Tender heart - Lionel Richie

Bản dịch của: lyoko_94

Tender Heart - Lionel Richie
Every night and every day my heart feels the pain
I wake up to the thought of you and i call your name
No one ever made me feel the way you do
Nothing in this world i wouldn't do for you
But now i've got to let go

We don't stand a chance,
In this wild romace,my tender heart
Maybe it's wiser to walk away and love again
With my tender heart.
We don't stand a chance
In this wild romance, oh it hurts so bad
knowing that I'm not the one you want
I can't hold on to my tender heart

I never thoight I'd be the one who would play the fool
But i know love can feel so good and can be so cruel
It's clear to me the writing is on the wall
It's clear to me that you don't really love me at all
And I can't go on this way

We don't stand a chance,
In this wild romace,my tender heart
Maybe it's wiser to walk away and love again
With my tender heart.
We don't stand a chance
In this wild romance, oh it hurts so bad
knowing that I'm not the one you want
I can't hold on to my tender heart

I'm standing at the door
Don't need this hurt no more
I'm crying out in vain
Cause you don't fell my pain.

May be it was always going to be this way
Maybe I'll look back and understand some day
But now I've got to say
We don't stand a chance
In this wild romance, my tender heart
Maybe it's wiser to walk away and love again
With my tender heart
We don't stand a chance
In this wild romance, oh it hurts so bad
Knowing that i'm not the one you want
I can't hold on to my tender heart
My tender heart

Trái tim anh cảm thấy nỗi đau từng ngày, từng đêm
Anh thức dậy với suy nghĩ về em và anh gọi tên em
Không một ai làm cho anh cảm thấy như cách mà em đã làm
Không điều gì trên thế giới này anh ko làm vì em
Nhưng bây giờ anh phải để em đi

Chúng ta ko ở đây một cách tình cờ
Trong sự lãng mạn hoang dại này, trái tim mềm yếu của anh
Có lẽ nó là kẻ cắp khôn ngoan và dường như tình yêu đã trở lại
Với trái tim mềm yếu này
Chúng ta ko ở đây một cách tình cờ
Trong sự lãng mạn hoang dại này, ôi nó gây hại thật tệ
Anh biết rằng a ko phải là người em cần
Anh ko thể giữ chặt trái tim mềm yếu này.

Anh chưa từng nghĩ mình sẽ là kẻ làm trò hề
Nhưng anh biết tình yêu có thể thật đẹp đẽ và cũng có thể thật tàn nhẫn
Sự thật đã được phơi bày rõ ràng
Rằng em ko thật sự yêu anh với tất cả trái tim mình
Và anh ko thể đi trên con đường này

Chúng ta ko ở đây một cách tình cờ
Trong sự lãng mạn hoang dại này, trái tim mềm yếu của anh
Có lẽ nó là kẻ cắp khôn ngoan và dường như tình yêu đã trở lại
Với trái tim mềm yếu này
Chúng ta ko ở đây một cách tình cờ
Trong sự lãng mạn hoang dại này, ôi nó gây hại thật tệ
Anh biết rằng a ko phải là người em cần
Anh ko thể giữ chặt trái tim mềm yếu này.

Anh đang đứng ở cửa
Ko cần nỗi đau này ko lớn thêm
Anh đang khóc vô ích
Cớ sao em ko cảm nhận đc nỗi đau của anh

Có lẽ luôn luôn là cách này
Có lẽ anh sẽ nhìn lại và hiểu trong 1 ngày nào đó
Nhưng bây giờ anh phải nói rằng
Chúng ta ko ở đây một cách tình cờ
Trong sự lãng mạn hoang dại này, trái tim mềm yếu của anh
Có lẽ nó là kẻ cắp khôn ngoan và dường như tình yêu đã trở lại
Với trái tim mềm yếu này
Chúng ta ko ở đây một cách tình cờ
Trong sự lãng mạn hoang dại này, ôi nó gây hại thật tệ
Anh biết rằng a ko phải là người em cần
Anh ko thể giữ chặt trái tim mềm yếu này.
Trái tim mềm yếu của anh!

1 bản dịch khác

lyoko_94
07-03-2010