I Need To Be In Love - The Carpenters

Bản dịch của: flamboyant88

The hardest thing I've ever done is keep believing
There's someone in this crazy world for me
The way that people come and go through temporary lives
My chance could come and I might never know

I used to say "No promises, let's keep it simple"
But freedom only helps you say goodbye
It took a while for me to learn that nothing comes for free
The price I paid is high enough for me

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find

So here I am with pockets full of good intentions
But none of them will comfort me tonight
I'm wide awake at 4 a.m. without a friend in sight
I'm hanging on a hope but I'm all right

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find

So here I am with pockets full of good intentions
But none of them will comfort me tonight
I'm wide awake at 4 a.m. without a friend in sight
I'm hanging on a hope but I'm all right

I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find
Điều khó khăn nhất mà tôi đã từng làm đó là giữ niềm
tin,
rằng có một ai đó trong thế giới điên đảo này dành cho
tôi.
Cái cách mà người ta đến rồi đi trong đời sống tạm
thời này,
cho tôi thấy cơ hội đã đi qua rồi mà có lẽ tôi chẳng bao
giờ biết.
Tôi thường nói rằng:\"Đừng hứa hẹn gì, hãy giữ nó đơn
giản thôi\"
Nhưng sự tự do đó chỉ khiến cho anh nói lời chia tay
Phải mất một khoảng thời gian, tôi mới học được rằng
không có gì đến một cách dễ dàng cả.
Cái giá mà tôi phải trả cao hơn sức chịu đựng của tôi
Tôi biết tôi cần được sống trong tình yêu
Tôi biết tôi đã lãng phí rất nhiều thời gian
Tôi biết tôi đã đòi hỏi sự hoàn hảo trong cái thế giới vốn
đã không hoàn hảo này
Và thật là ngốc nghếch khi nghĩ rằng tôi sẽ tìm ra điều
đó.
Vì vậy, ở đây, nơi mà tôi có đầy những dự định tốt đẹp,
thì không ai trong số họ đến để an ủi tôi đêm nay
Tôi thao thức đến 4h sáng mà không thấy một người bạn
nào
Tôi đang nuôi hi vọng nhưng rồi tôi sẽ ổn thôi...

5 bản dịch khác

thedoll_lo.
24-05-2009
flamboyant.
26-03-2010
swan0007
08-04-2011
whatgoeswr.
04-05-2011
khanhhang
04-05-2011