Soft as the voice of an angel Breathing a lesson unheard Hope with a gentle persuasion Whispers a comforting word. Wait, till the darkness is over Wait, till the tempest is done Hope, for the sunshine tomorrow After the darkness is gone. Whispering hope, Oh how welcome Thy voice Making my heart Any sorrow rejoice. If in the dusk of the twilight Dimmed be the region afar Will not the deepening darkness Brightin' the glittering star. Then when the night is upon us Why should the heart sink away When the dark midnight is over Watch for the breaking of day. Whispering hope, Oh how welcome Thy voice Making my heart Any sorrow rejoice... | ♥ Dịch bởi: asleylove Tiếng Thiên sứ dịu dàng văng vẳng khi bắt đầu hơi thở đầu đời Hy vọng có 1 sự nhẹ nhàng đến Nhủ thầm lời an ủi ấy Chờ, trong vô vọng Chờ, điều gì đó sắp đến Hy vọng ánh bình minh sẽ chiếu sáng Khua mọi sự tối tăm biến mất Hy vọng có tiếng nói đáp lại Oh làm sao đây Thứ gì làm lòng tôi đau Không có gì làm tôi vui trong lúc này đâu Trong ánh đèn mờ ảo có 1 tia hy vọng Xoá ta sự u ám Ngôi sao của 1 tia hy vọng Khi ban đêm xuất hiện Ai cũng rời xa tôi Lúc nửa đêm, tối tăm và lạnh lẽo Xem lại ký ức nhạt nhoà Hy vọng có tiếng nói đáp lại Oh làm sao đây Làm lòng tôi đau hơn sẽ không vui trước bất cứ thứ gì |