Gravity - Sara Bareilles

Bản dịch của: bowuuuu

Something always brings me back to you.
It never takes too long.
No matter what I say or do I’ll still feel you here ’til the moment I’m gone.

You hold me without touch.
You keep me without chains.
I never wanted anything so much than to drown in your love and not feel your rain.

[CHORUS]
Set me free, leave me be.
I don’t want to fall another moment into your gravity.
Here I am and I stand so tall, just the way I’m supposed to be.
But you’re on to me and all over me.

You loved me ’cause I’m fragile.
When I thought that I was strong.
But you touch me for a little while and all my fragile strength is gone.

[CHORUS]
Set me free, leave me be. I don’t want to fall another moment into your gravity.
Here I am and I stand so tall, just the way I’m supposed to be.
But you’re on to me and all over me.

I live here on my knees as I try to make you see that you’re everything I think I need here on the ground.
But you’re neither friend nor foe though I can’t seem to let you go.
The one thing that I still know is that you’re keeping me down

Your keeping me down,
Your on to me, your on to me and all over
Something always brings me back to you
It never takes to long…
Có gì đó luôn kéo em về bên anh
Và nó không bao giờ rời em lâu
Mặc cho những gì em nói hay làm
Em vẫn cảm thấy anh luôn ở đây, tới tận thời khắc em rời đi

Giữ chặt em mà không cần đụng chạm
Ràng buộc em mà không cần xiềng xiếc
Em không bao giờ muốn điều gì nhiều hơn chìm đắm trong tình yêu của anh
Không cần biết anh có khó chịu hay không

Hãy để em được tự do, hãy rời bỏ em
Em không muốn gục ngã thêm giây phút nào trong sự hấp dẫn của anh
Em ở đây, đã chịu đựng quá đủ
Em chỉ muốn đi con đường em phải đi
Nhưng …anh còn quan trọng hơn bản thân em

Anh yêu em bởi vẻ yếu đuối
Khi em nghĩ mình thật mạnh mẽ
Và chỉ cần anh chạm nhẹ
Sự mạnh mẽ mỏng manh nơi em tan vỡ

Hãy để em được tự do, hãy rời bỏ em
Em không muốn gục ngã thêm giây phút nào trong sự hấp dẫn của anh
Em ở đây, đã chịu đựng quá đủ
Em chỉ muốn đi con đường em phải đi
Nhưng …anh còn quan trọng hơn bản thân em

Em quỳ sụp trên đầu gối
Chỉ cố làm anh hiểu
Anh là tất cả với em
Trên trái đất này

Không phải bạn cũng chẳng phải kẻ thù
Dẫu cho em không thể để anh đi
Đến nay điều duy nhất em biết, là anh luôn bắt em quỳ gối trước anh
Luôn bắt em phục tùng anh
Còn quan trọng hơn bảo thân em, anh là tất cả

Có gì đó luôn kéo em về bên anh
Và nó không bao giờ rời em lâu

2 bản dịch khác

bowuuuu
04-06-2010
harrydo
15-04-2011