Viva La Vida - Coldplay

Bản dịch của: leiseibaby_1212

Coldplay
Viva La Vida

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sweep alone
Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!"

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never, never an honest word
That was when I ruled the world
(Ohhh)

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Oooooh Oooooh Oooooh
thế giới này đã từng là của ta
khi ta lên tiếng biển cả trỗi dậy
sáng nay chỉ mình ta phiêu bạt
trên những con đường từng là của ta

ta từng lắc xúc xắc lên tiếng
trong mắt kẻ thù ánh lên nỗi kinh sợ
đám đông đã từng hòa vang cất tiếng
"Vua già đã mất! Đức vua vạn tuế!"

khoảnh khắc ta nắm giữ chiếc chìa khóa
của những bức tường thành trước mặt ta
lúc ấy ta mới biết ta đang đứng trên một lâu đài
được xây trên muối biển và cát trắng

tiếng chuông Jerusalem đang ngân vang
kỵ sĩ, nhà thờ cùng hòa tiếng hát vào nhau
hãy là những chiếc gươm, thanh kiếm của ta
những binh sĩ của ta đang ở trên đất khách
ta không thể giải thích dù có rất nhiều lý do
ngươi sẽ chẳng được nghe khi ngươi đến nơi ấy
dù chỉ là lời nói thật thà
khi ta đã từng thống trị thế giới

chính cơn gió chướng và hoang dại
đã thổi tung cánh cửa cho ta tiến vào
cất cao nhịp trống và phá tan cánh cổng
bấy ai không tin ta đã là nhà vua

hãy đợi đấy những tên cấp tiến
trên chiếc khay bạc là đầu ta
chỉ là sợi dây và một con rối đơn độc
ôi ai mà chẳng muốn làm vua một lần

tiếng chuông Jerusalem đang ngân vang
kỵ sĩ, nhà thờ cùng hòa tiếng hát vào nhau
hãy là những chiếc gươm, thanh kiếm của ta
những binh sĩ của ta đang ở trên đất khách
ta không thể giải thích dù có rất nhiều lý do
thánh Peter sẽ tới gọi tên ta
không có lấy một lời chân thật
nhưng khi đó ta đã thống trị thế giới này...


1 bản dịch khác

leiseibaby.
09-10-2008