UN PEU DE PATIENCE Autant emporte le temps Il soufflera les vents Qui dessine l'avenir Avançons doucement le bonheur est fragile Montrons lui un peu plus de patience Gardons nos rêves Ne les perdons pas sur le chemin Quelques part Il nous attend même s'il semble loin Ne soyons pas pressé tout reste à inventer Car la vie s'écrit petit à petit Autant porte le temps Qui soufflera les vents Qui dessine l'avenir Avançons doucement le bonheur est fragile Montrons lui un peu plus de patience Autant porte le temps Un peu plus de patience Faut garder cette idée que tout peu arriver Et avancer sans jamais avoir à regretter Pour aller jusque là commençons bien déjà Car la vie s'écrit petit à petit {au Refrain} La vie vaut toujours la peine que l'on se donne On ne gagne rien s'en perdre un minimum Sens tu le pouvoir qui est là entre nos mains Il suffit d'y croire, Attends demain... Na na na na na | Bản dịch sưu tầm .......... Một chút kiên nhẫn Thời gian mang đến rất nhiều thứ nó thổi lên những cơn gió vẽ nên tương lai chúng ta hãy nhẹ nhàng tiến đến bên hạnh phúc vì nó rất mong manh và bằng tất cả lòng kiên nhẫn của mình hãy giữ lấy những ước mơ của mình đừng đánh mất chúng trên đường đời đôi khi thời gian cũng chờ đợi chúng ta dù rằng dường như nó đã ở khá xa rồi đừng gấp gáp, hãy dừng lại và suy nghĩ vì cuộc sống sẽ chỉ cho chúng ta từng bước một thời gian mang đến rất nhiều thứ nó thổi lên những cơn gió vẽ nên tương lai chúng ta hãy nhẹ nhàng tiến đến bên hạnh phúc vì nó rất mong manh và bằng tất cả lòng kiên nhẫn của mình thời gian mang đến rất nhiều thứ hãy kiên nhẫn luôn giữ ý tưởng ấy ngay cả khi nó đến rất chậm và đừng ngần ngại tiến đến gần bên nó để đạt được ước muốn đó hãy bắt đầu ngay từ bây giờ vì cuộc sống sẽ chỉ cho chúng ta từng bước một cuộc sống không phải lúc nào cũng bình yên hãy chấp nhận để mất một số thứ để giữ lại những điều tốt đẹp nhất hãy luôn nghĩ rằng mọi ước muốn đều trong tầm tay của chúng ta chỉ cần tin tưởng vào điều đó thôi cũng đủ rồi và chờ đợi đến một ngày mai... |