The First Cry - Thomas Anders

Bản dịch của: o0obubbleo0o

When I saw you for the first time
I knew right from the start
My search for love has ended
I found the matching heart.
Life was perfect
My whole world - it seemed complete
When you told me there’ll be three of us
The earth moved under my feet.
Never was told a sweeter secret
Felt the urge to shout it out
I never thought possibly
That a man could be so proud.
Here on my knees
There’s so little I can do
I’m so grateful for this miracle
That’s growing into you.

I can’t wait to hear the first cry
Of our little baby’s voice
I don’t care if it’s boy or girl
God has made the perfect choice.
I can’t wait to feel it skin to skin
And hold its tiny hand
The love I feel for both of you
Got no beginning, got no end.

I will start to build a tree house
Ill run out and buy some toys
Should I get dolls in a cute pink dress?
Or baseball caps for boys?
Earrings for a princess?
Or a noisy choo-choo train?
I’m so exited like a little kid
While you deal with all the pain.

I can’t wait to hear the first cry
Of our little baby’s voice
I don’t care if it’s boy or girl
God has made the perfect choice.
I can’t wait to feel it skin to skin
And hold its tiny hand
The love I feel for both of you
Got no beginning, got no end

Wanna be with you from now on
Every step along the way
I wanna share the wonder
Every hour, every day
Shelter you from storms to come
I’m the rock that’s always there
And I’ll try to be the perfect Dad
To this child of love, I swear.

I can’t wait to hear the first cry…
Lần đầu tiên khi anh nhìn thấy em
Anh đã biết ngay từ đầu
Sự kiếm tìm một tình yêu của anh đã kết thúc
Anh đã tìm thấy một người bạn đời thích hợp
Cuộc sống thật hoàn hảo
Cả thế giới của anh - dường như đã trọn vẹn
Khi em nói với anh rằng ta sẽ là một gia đình ba người
Trái Đất xoay vần dưới chân anh
Không còn một bí mật nào ngọt ngào hơn nữa
Cảm thấy trong anh một sự thôi thúc vỡ òa
Anh chưa bao giờ nghĩ rằng
Một người đàn ông có thể tự hào đến thế.
Nhìn này, đầu gối anh
Chúng chẳng làm gì được nữa
Anh thật biết ơn phép lạ này đã đến
Nó đang lớn lên dần trong em.

Anh không thể đợi để được nghe tiếng khóc chào đời
Của đứa con bé bỏng của đôi ta
Anh không quan trọng là trai hay gái
Chúa đã đưa ra một lựa chọn hoàn mỹ
Anh không thể đợi đến lúc được cảm nhận làn da của con
Và nắm lấy bàn tay bé nhỏ của con
Tình yêu của anh với cả hai mẹ con
Không có điểm bắt đầu, không khi nào kết thúc

Anh sẽ bắt tay vào xây một ngôi nhà trên cây
Anh sẽ chạy ra ngoài và mua vài món đồ chơi
Anh có nên mua một cô búp bêtrong bộ váy hồng không nhỉ?
Hay là mua một cái mũ bóng chày cho con trai đây?
Đôi hoa tai cho một nàng công chúa?
Hay một đoàn tàu hỏa kêu choo-choo inh ỏi ?
Anh hào hứng như một đứa trẻ
Trong khi em đang vật lộn với cơn đau đẻ.

Anh không thể đợi để được nghe tiếng khóc chào đời
Của đứa con bé bỏng của đôi ta
Anh không quan trọng là trai hay gái
Chúa đã đưa ra một lựa chọn hoàn mỹ
Anh không thể đợi đến lúc được cảm nhận làn da của con
Và nắm lấy bàn tay bé nhỏ của con
Tình yêu của anh với cả hai mẹ con
Không có điểm bắt đầu, không khi nào kết thúc

Anh muốn bên em từ giờ trở về sau
Mỗi bước trên con đường đời
Anh muốn chia sẻ với em những điều kỳ diệu
Mỗi giờ, mỗi ngày
Che chở trong em mỗi cơn bão đến
Anh là tảng đá vững chắc luôn ở đó
Và anh sẽ cố gắng để trở thành một người cha hoàn hảo
Này con yêu, ta hứa đấy

Anh không thể đợi để được nghe tiếng khóc chào đời...

10 bản dịch khác

springflow.
21-10-2010
Green[:x]
21-10-2010
aoegamer
21-10-2010
ba hung
21-10-2010
Huzky
21-10-2010
o0obubbleo.
21-10-2010
lam2611
21-10-2010
FlyWithLov.
21-10-2010
Anakin Sky.
21-10-2010
kemmut95
30-10-2010