Tomoe - Card Captor SAKURA Theme Song - Junko Iwao - Unknown

Bản dịch của: Kori

--------ENGTRANS--------
Tomoe-Junko Iwao
Sunshine dances between the clouds and pours into the plains
The season has just begun

I run up to the voice of my friend
And there, as I turn to her, is always her smiling face
Where the brightest sun always shines

As I walk in the street in the freezing winter
You encourage me naturally
And helped me so many times

Like you, just like you, I want to be someone who can give courage to others

Even on that distant road
The clouds are going towards that far away place, going towards the future

Someday the road will separate
And the time for our individual futures will begin
But surely we'll both shine

Even if the time comes for us to be hurt, for our dreams to break apart
I want to have the support of your love
I want to have your friendship

Because of you, because of you, I want to be a stronger person

The times you laughed, the times you cried
They're shining as brightly as a spring day

--------PhiênÂm--------
Kumo ma ni odoru hikari
Sougen ni furisosogu kisetsu ima hajimaru

Kakeyoru tomo no koe ni
Furimukeba soko ni itsumo kawaranu egao
Soshite hizashi wa kagayaku

Fuyu no itetsuku michi wo yuku toki
Sarigenai hagemashi ni
Iku to tasukerareta darou

Kimi no you ni kimi no you ni yuuki kureru hito de itai yo

Haruka ni tsudzuku michi no
Yuku saki wa kumo no kanata he to nobotte yuku

Itsushika michi wa hanare
Sorezore no mirai aruki hajimeru toki mo
Kitto hizashi wo kagayaku

Yume ni yaburete kizutsuita toki
Tasukeai sasaeau
Tomodachi de ite hoshii yo

Kimi no tame ni kimi no tame ni chikara ni naru hito de yo

Warau toki mo naku toki ni mo
Gogatsu no hizashi no you ni

Gửi đến bạn tôi
Ánh sáng nhảy múa giữa những đám mây và tan vào đồng cỏ lớn
Một mùa mới chỉ vừa bắt đầu
Tôi chạy đến nơi đó, nơi giọng nói của bạn tôi
Và nơi đó, khi tôi quay lại, vẫn luôn là gương mặt rực sáng nụ cười
Nơi mặt trời tỏa những tia sáng rực rỡ nhất
Khi tôi bước đi trên con đường mùa đông lạnh giá
Bạn đã động viên...
Và giúp tôi thật nhiều
Như bạn thôi, tôi muốn thành ai đó có thể đem đến lòng dũng cảm cho mọi người
Kể cả trên con đường dài lạ lẫm đó
Những đám mây đang đi về nơi xa đó, đi về tương lai
Một ngày nào đó, con đường chia lối
Và tương lai đầy thử thách của chúng ta sẽ bắt đầu
Nhưng chắc chắn ta sẽ cùng tỏa sáng
Dù thời gian có đến để làm ta tổn thương, để chia đôi giấc mơ của chúng ta
Tôi vẫn muốn có tình yêu của bạn
Tôi vẫn muốn làm bạn của bạn mãi mãi
Vì bạn đó, vì bạn mà tôi muốn trở thành một người mạnh mẽ hơn
Những phút bạn cười, những khi bạn khóc
Tất cả tỏa sáng rực rỡ như một ngày nắng xuân

1 bản dịch khác

Kori
22-01-2011