You Can - David Archuleta

Bản dịch của: bling nie

Take me where I've never been,
Help me on my feet again.
Show me that good things
come to those who wait.
Tell me I'm not on my own.
Tell me I won't be alone.
Tell me what I'm feelin' isn't some mistake.
'Cause if anyone can make me fall in love, You can.

Save me from myself, you can.
And it's you and no one else.
If I could wish upon tomorrow,
Tonight would never end.
If you asked me, I would follow.
But for now, I just pretend.
'Cause if anyone can make me fall in love, You can.

Baby, when you look at me,
Tell me, what do you see?
Are these the eyes of
someone you could love?
'Cause everything that brought me here,

Well, now it all seems so clear.
Baby, you're the one I've been dreamin' of.
If anyone can make me fall in love, You can.

Save me from myself, you can.
And it's you and no one else.
If I could wish upon tomorrow,
Tonight would never end.
If you asked me, I would follow.
But for now, I just pretend.
'Cause if anyone can make me fall in love...

Only you can take me sailin'
in your deepest eyes.
Bring me to my knees and make me cry.
And no one's ever done this,
Everything was just a lie.
And I know, yes I know...

This is where it all begins,
So tell me it'll never end.
I can't fool myself,
It's you and no one else.

Hãy mang anh đi thật xa
giúp anh tự bước đi
Chỉ cho anh những điều hay
đến với những ai đang chờ.
Nói cho anh răng anh không môt mình.
Nói cho anh răng anh không cô độc.
Nói cho anh răng cảm giác của anh không sai
Vì nếu ai đó có thể làm anh yêu, đó là em

Em có thể, cứu rỗi linh hôn anh.
Chỉ có em thôi.
Nếu anh có thể anh muốn ngày mai không đến,
Đêm nay sẽ không bao giờ kết thúc.
Nếu em hỏi, anh sẽ đồng ý.
Nhưng giờ anh sẽ giả vờ
Vì nếu ai đó có thể làm anh yêu, đó là em

Hỡi em, khi em nhìn anh,
Hãy nói cho anh em thấy gì?
Trong đôi mắt anh
Phải chăng là người em có thể yêu?
\"Vì nếu ai đó có thể làm anh yêu, đó là em\"

Giờ mọi điều dường như thật rõ ràng.
Em yêu, em là điều mà anh ước ao.
nếu ai đó có thể làm anh yêu, đó là em

Em có thể, cứu rỗi linh hôn anh.
Chỉ có em thôi.
Nếu anh có thể anh muốn ngày mai không đến,
Đêm nay sẽ không bao giờ kết thúc.
Nếu em hỏi anh, anh sẽ đồng ý.
Nhưng giờ anh sẽ giả vờ
Vì nếu ai đó có thể làm anh yêu, đó là em

Chỉ có em mới dẫn lối cho anh
băng ánh mắt hật sâu sắc.
Khiến anh quì gối và bất khóc
Chưa có một ai như thế,
Mọi thứ chỉ là sự dối lừa.
Anh cũng biết...

Mọi điều bắt đâu nơi đầy,
Vậ, nó sẽ kết thúc ở đâu
Anh không thể dối mình
Chính em, không ai khác.

2 bản dịch khác

bling nie
18-02-2011
tunglamhvh.
18-11-2011