~ Hangul ~ 어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지 오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지 그냥 모르는 척 하나 못들은 척 지워버린 척 딴 얘길 시작할까 아무 말 못하게 입맞출까 눈물이 차올라서 고갤 들어 흐르지 못하게 또 살짝 웃어 내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지 오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로 한번도 못했던 말 울면서 할 줄은 나 몰랐던 말 나는요 오빠가 좋은걸 어떡해 새로 바뀐 내 머리가 별로였는지 입고 나왔던 옷이 실수였던 건지 아직 모르는 척 기억 안 나는 척 아무 일없던 것처럼 굴어볼까 그냥 나가자고 얘기할까 눈물이 차올라서 고갤 들어 흐르지 못하게 또 살짝 웃어 내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지 오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로 한번도 못했던 말 울면서 할 줄은 나 몰랐던 말 나는요 오빠가 좋은걸 (휴~) 어떡해 이런 나를 보고 그런 슬픈 말은 하지 말아요 철없는 건지 조금 둔한 건지 믿을 수가 없는걸요 눈물은 나오는데 활짝 웃어 네 앞을 막고서 막 크게 웃어 내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지 자존심은 곱게 접어 하늘위로 한 번도 못했던 말 어쩌면 다신 못할 바로 그 말 나는요 오빠가 좋은걸 (아이쿠, 하나 둘) I'm in my dream It's too beautiful, beautiful day Make it a good day Just don't make me cry 이렇게 좋은 날 ~ Romanization~ eojjeom ireoke haneureun deo paran geonji oneulttara wae barameun tto wanbyeokhanji geunyang moreuneun cheok hana motdeureun cheok jiwobeorin cheok ttan yaegil sijakhalkka amu mal motage immatchulkka nunmuri chaollaseo gogael deureo heureuji motage tto saljjak useo naege wae ireoneunji museun mareul haneunji oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro hanbeondo motaetdeon mal ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal naneunyo oppaga joheungeol eotteokhae saero bakkwin nae meoriga byeolloyeonneunji ipgo nawatdeon osi silsuyeotdeon geonji ajik moreuneun cheok gieok an naneun cheok amu ireopdeon geotcheoreom gureobolkka geunyang nagajago yaegihalkka nunmuri chaollaseo gogael deureo heureuji motage tto saljjak useo naege wae ireoneunji museun mareul haneunji oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro hanbeondo motaetdeon mal ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal naneunyo oppaga joheungeol (hyu~) eotteokhae ireon nareul bogo geureon seulpeun mareun haji marayo cheoreomneun geonji jogeum dunhan geonji mideul suga eomneungeollyo nunmureun naoneunde hwaljjak useo ne apeul makgoseo mak keuge useo naega wae ireoneunji bukkeureomdo eomneunji jajonsimeun gopge jeobeo haneurwiro han beondo motaetdeon mal eojjeomyeon dasin motal baro geu mal naneunyo oppaga joheungeol (aiku, hana dul) I'm in my dream It's too beautiful, beautiful day Make it a good day Just don't make me cry ireoke joheun nar ==Eng Trans== Why is the sky so much more blue? Why is the breeze so perfect today? Pretending like I don't know Like I didn't hear a thing, like I erased it Should we start talking about something else? Should we kiss so we can't say anything? My eyes fill with tears, so I lift my head up I smile a little so they won't fall Why are you like this to me, what are you saying? All the things we talked about go to the sky The words I have never said The words I didn't know I'd say as I cried I like you, oppa, what do I do? Was my recent hairstyle change bad? Did I wear the wrong clothes? Still pretending like I don't know Like I don't remember Should I act as if nothing happened? Should I just say that we should go out? My eyes fill with tears, so I lift my head up I smile a little so they won't fall Why are you like this to me, what are you saying? All the things we talked about go to the sky The words I have never said The words I didn't know I'd say as I cried I like you, oppa, what do I do? Don't say those kind of sad things While looking at me like this Is it that I'm childish or a bit slow? I can't believe it Even though I'm crying, I smile I block your way and I just smile widely Why am I being like this, do I not have any shame? I fold my pride up neatly and throw it up to the sky The words I have never said The words I might never be able to say again I like you, oppa, aigoo, one, two I'm in my dream (It's too beautiful, beautiful day) (Make it a good day) (Just don't make me cry) Such a good day cre: aeirul @ jpopasia.com | Tự hỏi tại sao bầu trời hôm nay lại xanh hơn? Tại sao trời gió lại chỉ đẹp vào ngày hôm nay thôi vậy? Em vờ như không biết, vờ như không nghe thấy những gì anh nói Vờ như quên hết tất cả, ta nói chuyện khác nhé? Hay chúng ta hôn nhau để không phải nói điều gì? Vì nước mắt rơi nên em ngẩng đầu lên nhìn anh Em cười thật khẽ để anh không thấy em buồn Tại sao anh làm vậy với em? Sao anh lại nói như vậy? Những gì ta nói dường như biến mất vào bầu trời xanh kia Những từ mà em không thể nào nói ra Những lời em không thể nói ra khi đang khóc Em thích anh, oppa à Em thích anh Em phải làm sao đây? Mái tóc mới của em không đẹp sao? Hay tại bộ quần áo em mặc không bắt mắt nhỉ? Em vẫn vờ như không biết, vờ như không nghe thấy những gì anh nói Liệu em có nên vờ như không có gì xảy ra nhỉ? \"Chúng ta hãy hẹn hò đi\"...có nên nói thế không nhỉ? Vì nước mắt rơi nên em ngẩng đầu lên nhìn anh Em cười thật khẽ để anh không thấy em buồn Tại sao anh làm vậy với em? Sao anh lại nói như vậy? Những gì ta nói dường như biến mất vào bầu trời xanh kia Những từ mà em không thể nào nói ra Những lời em không thể nói ra khi đang khóc Em thích anh, oppa à Em thích anh Em phải làm sao đây? Khi nhìn thấy em như thế này... ...xin anh đừng nói những lời khiến em đau lòng (xin anh đừng nói vậy) Em còn quá trẻ con? Em hơi chậm chạp sao? Thật không thể tin được Dù nước mắt có chực rơi, nhưng em vẫn mỉm cười Chặn đường anh đi, em vẫn cười thật tươi Sao em lại làm thế nhỉ? Sao không biết xấu hổ gì cả? Em gói lòng tự trọng lại và ném lên trời xanh Những từ mà em không thể nào nói ra Những từ mà em không bao giờ có thể nói lại được Em thích anh, oppa à Aigoo Một, hai I\'m in my dream It\'s too beautiful, beautiful day Make it a good day Just don\'t make me cry Thật là một ngày tuyệt vời Credit: Starrie_jeje@choshinsungvn.com |