A Song About Love - Lee Dewyze

Bản dịch của: il0vemama

I used to make you cry,
But I haven't smiled since you left.
Can you undo goodbye?
It's a word I wish I could forget.

(Chorus)
You told me you love me,
& I try to move on,
But it's hard to get up when you fall.
So I wrote a song about love,
But it's nothing at all.

It was you who took the blame,
even though we both knew who was wrong.
I'm calling out your name
every time that I'm singing this song.
Cause it's over.
Yeah, it's over.

(Chorus)
You told me you love me,

But it's time to move on.
It's so hard to get up when you fall.
So I wrote a song about love,
But it's nothing at all.

(Oooohhhhhh)

Cause it's over.
Yeah, it's over.

You told me you love me,
& I try to move on.
It's so hard to get up when you fall.
So I wrote a song about love,
& it's sad cause it won't be enough.
So I wrote a song about love,
but it's nothing at all.
♪†»...Bài Ca Về Tình Yêu...«†♪

Anh đã từng khiến em rơi lệ.
Nhưng từ dạo em đi, anh chưa từng hé cười.
Em có thể xóa bỏ câu *chia tay*?
Đó là câu nói anh ước mình có thể quên đi.

Điệp Khúc:
♥Em đã nói rằng: *Em Yêu Anh*
Và anh cố đi tiếp,
Nhưng thật khó để kéo em dậy khi em vấp ngã.
Nên anh đã viết một Bài Ca Về Tình Yêu,
Nhưng nó chẳng là gì cả.♥

Chính là em người đã nhận trách nhiệm,
Mặc dù, cả hai ta đều biết ai là người sai.
Anh đang gọi to tên em,
Mỗi lần mà anh hát bài ca này.
Vì.. hết rồi,
Vâng, đã hết thật rồi.

[Điệp khúc]

Oohhhhhhhhhh...

Vì.. hết rồi,
Vâng, đã hết thật rồi.

Em đã nói rằng: *Em Yêu Anh*
Và anh cố đi tiếp.
Nhưng thật khó để kéo em dậy khi em ngã,
Nên anh đã viết một Bài Ca Về Tình Yêu.
Một bài ca buồn vì nó sẽ chẳng bao giờ là đủ ,
Nên anh đã viết một Bài Ca Về Tình Yêu.
Nhưng nó chẳng là gì cả.

1 bản dịch khác

il0vemama
21-02-2011