Bring Me To Life - Evanescence

Bản dịch của: nejitenten

how can you see into my eyes like open doors
leading you down into my core
where I’ve become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold
until you find it there and lead it back home

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become

now that I know what I’m without
you can't just leave me
breathe into me and make me real
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become

frozen inside without your touch without your love darling only you are the life among the dead

all this time I can't believe I couldn't see
kept in the dark but you were there in front of me
I’ve been sleeping a thousand years it seems
got to open my eyes to everything
without a thought without a voice without a soul
don't let me die here
there must be something more
bring me to life

(Wake me up)
Wake me up inside
(I can’t wake up)
Wake me up inside
(Save me)
call my name and save me from the dark
(Wake me up)
bid my blood to run
(I can’t wake up)
before I come undone
(Save me)
save me from the nothing I’ve become

(Bring me to life)
I’ve been living a lie, there’s nothing inside
(Bring me to life)
Làm thế nào anh có thể nhìn vào đôi mắt em giống như mở những cánh cửa dẫn anh vào tận cõi lòng em nơi em đã trở nên băng giá. Tâm hồn em đã ngủ quên ở nơi băng giá cho đến khi anh tìm thấy và đưa em trở về.
(Đánh thức em dậy)
Đánh thức tâm hồn em
(Em không thể thức dậy)
Đánh thức tâm hồn em
(Cứu em)
Gọi tên em và cứu em khỏi bóng tối
(Đánh thức em dậy)
Để máu lại chảy trong em
(Em không thể thức dậy)
Trước khi em tan biến khỏi thế giới này
(Cứu em)
Cứu em khỏi sự vô vọng có ở trong em
Bây giờ em đã biết em đang thiếu cái gì
Anh đừng rời bỏ em
Hãy mang hơi thở của cuộc sống đến với em và khiến em thật sự tồn tại
Mang em đến với cuộc sống này
(Đánh thức em dậy)
Đánh thức tâm hồn em
(Em không thể thức dậy)
Đánh thức tâm hồn em
(Cứu em)
Gọi tên em và cứu em khỏi bóng tối
(Đánh thức em dậy)
Để máu lại chảy trong em
(Em không thể thức dậy)
Trước khi em tan bién khỏi thế giới này
(Cứu em)
Cứu em khỏi sự vô vọng đã có ở trong em
Em từng sống giả dối
Tâm hồn em hoàn toàn trỗng rỗng.
Hãy mang em đến với cuộc sống này
Cõi lòng băng giá vì thiếu vắng hơi ấm của anh, tình yêu của anh, anh yêu
Chỉ có anh là cuộc sống giữa chốn chết chóc này
Mọi thứ bây giờ em không thể tin, em không thể nhìn thấy
Bóng tối vẫn còn nhưng anh luôn ở bên em
Dường như em đã ngủ cả ngàn năm rồi
Em đã mở mắt để được thấy tất cả mọi thứ
Không 1 suy nghĩ, không 1 giọng nói, không 1 tâm hồn
Đừng để em ở đây
Em đã mắc phải nhiều sai lầm
Hãy mang em đến cuộc sống này
(Đánh thức em dậy)
Đánh thức tâm hồn em
(Em không thể thức dậy)
Đánh thức tâm hồn em
(Cứu em)
Gọi tên em và cứu em khỏi bóng tối
(Đánh thức em dậy)
Để máu lại chảy trong em
(Em không thể thức dậy)
Trước khi em tan biến khỏi thế giới này
(Cứu em)
Cứu em khỏi sự vô vọng đã có ở trong em
Mang em đến với cuộc sống này
Em đã từng sống giả dối
Tâm hồn em hoàn toàn trống rỗng
Mang em đến với cuộc sống này




8 bản dịch khác

bambilady
07-07-2009
tungcheng1.
08-09-2009
nnt3107
23-10-2009
bấm bâ.
30-10-2009
linh kha
15-03-2010
PePo911
15-03-2010
nejitenten
19-04-2011
Hyuga_Hina.
02-06-2011