Grenade - Bruno Mars

Bản dịch của: Quan Su Tinh Yeu

Easy come, easy go, that's just how you live
Oh, take, take, take it all but you never give
Should've known you was trouble from the first kiss
Had your eyes wide open, why were they open?

Gave you all I had and you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, you did
To give me all your love is all I ever asked
'Cause what you don't understand is

I'd catch a grenade for ya
Throw my hand on a blade for ya
I'd jump in front of a train for ya
You know I'd do anything for ya

I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same
No, no, no, no

Black, black, black and blue, beat me 'til I'm numb
Tell the devil I said, hey, when you get back to where you're from
Mad women, bad women, that's just what you are, yeah
You'll smile in my face then rip the brakes out my scar

Gave you all I had and you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, yes, you did
To give me all your love is all I ever asked

'Cause what you don't understand is
I'd catch a grenade for ya
Throw my hand on a blade for ya
I'd jump in front of a train for ya
You know I'd do anything for ya

I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for ya, baby
But you won't do the same

If my body was on fire
Ooh, you'd watch me burn down in flames
You said you loved me, you're a liar
'Cause you never, ever, ever did, baby
But darling, I'd still catch a grenade for ya
Throw my hand on a blade for ya
I'd jump in front of a train for ya
You know I'd do anything for ya
I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won't do the same
No, you won't do the same
You wouldn't do the same
Ooh, you never do the same
No, no, no, no
Đến và đi dễ dàng, đó là cách em sống
Ôi, lấy, lấy, lấy tất cả nhưng em không bao giờ trả lại cho tôi
Tôi nên biết em là một rắc rối ngay từ cái hôn đầu tiên
Mắt em đã mở rộng, tại sao chúng lại mở chứ?

Cho em tất cả mọi thứ tôi có và em ném chúng vào bãi rác
Em ném vào bãi rác, em đã làm như vậy
Trao tôi tất cả tình yêu của em là mọi thứ tôi yêu cầu
Bởi vì em đâu có hiểu rằng

Tôi đỡ phát đạn vào đầu chỉ vì em
Đưa đầu vào lưỡi gươm chỉ vì em
Tôi nhảy vào đầu tàu chỉ vì em
Em biết mọi thứ tôi làm là vì em

Tôi vượt qua tất cả nỗi đau này
Chỉ để nhận lấy phát đạn thẳng vào não mình
Đúng, tôi muốn chết vì em đó, em yêu
Nhưng em sẽ không làm điều tương tự
Không, không, không, không

Bầm tím, tím bầm, đánh tôi đến khi tôi tê liệt đi
Bảo với ác quỷ là tôi nói, này, khi nào em trở lại nơi em đã đến
Người phụ nữ điên dại, người phụ nữ xấu xa, đó chính là em
Em cười vào mặt tôi rồi rạch vào vết thương của tôi

Cho em tất cả mọi thứ tôi có và em ném chúng vào bãi rác
Em ném vào bãi rác, em đã làm như vậy
Trao tôi tất cả tình yêu của em là mọi thứ tôi yêu cầu

Bởi vì em đâu có hiểu rằng
Tôi đỡ phát đạn vào đầu chỉ vì em
Đưa đầu vào lưỡi gươm chỉ vì em
Tôi nhảy vào đầu tàu chỉ vì em
Em biết mọi thứ tôi làm là vì em

Tôi vượt qua tất cả nỗi đau này
Chỉ để nhận lấy phát đạn thẳng vào não mình
Đúng, tôi muốn chết vì em đó, em yêu
Nhưng em sẽ không làm điều tương tự

Nếu cơ thể tôi bốc cháy
Ôi, em nhìn tôi bị đốt cháy trong ngọn lửa
Em nói em yêu tôi, em là một người dối trá
Bởi vì em không bao giờ làm vậy, em yêu
Nhưng em yêu, tôi vẫn đỡ phát đạn vì em
Đưa đầu vào lưỡi gươm chỉ vì em
Tôi nhảy vào đầu tàu chỉ vì em
Em biết mọi thứ tôi làm là vì em
Tôi vượt qua tất cả nỗi đau này
Chỉ để nhận lấy phát đạn thẳng vào não mình
Đúng, tôi muốn chết vì em đó, em yêu
Nhưng em sẽ không làm điều tương tự
Không, em sẽ không làm điều tương tự
Em đã không làm điều tương tự
Ôi, em không bao giờ làm điều tương tự
Không, không, không, không...



8 bản dịch khác

thangkho_n.
23-01-2011
sweet_drea.
06-02-2011
nhimxu_243
20-03-2011
vudieuvang.
02-05-2011
Quan Su Ti.
04-05-2011
HonSynk
13-05-2011
rjta
31-05-2011
ngoducdat4.
19-08-2011