Fool Again - Westlife

Bản dịch của: nguyentrongtin90

Baby, I know the story,
I've seen the picture,
it's written all over your face
Tell me, what's the secret that you've been hiding?
And who's gonna take my place?
I should have seen it coming,
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over

Chorus:
Can't believe that I'm the fool again
I thought this love would never end,
how was I to know?
You never told me
Can't believe that I'm the fool again,
and I who thought you were my friend,
how was I to know?
You never told me

Baby, you should've called me,
when you were lonely,
when you needed me to be there
Sadly, you never gave me
too many chances to show you
how much I care
Ooh, should have seen it coming,
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over

Chorus
About the pain and the tears
Ooh, If I could,
I would, turn back the time
Ooh yeah I should have seen it coming
I should have read the signs
Anyway, I guess it's over

Chorus to fade
em yêu anh đã biết chuyện đó rồi
anh đã thấy được tấm anh đó
khuôn mặt của em đã nói cho anh biết
hẫy kể cho anh nghe nào, bí mật mà em đã giấu kín
và người con trai nào sẽ thế chổ của anh trong lòng em

anh đã viết chuyện đó sẽ xảy ra
anh nên biết cái dấu hiệu đó
nhưng dù thế nào anh nghĩ rằng nên kết thúc

chẳng thể nào mà tin nổi một lần nữa anh đã dại khờ
anh đã nghĩ rằng tình yêu của anh sẻ vĩnh cửu
làm cách nào mà anh có thể biết dc
khi em chẳng bao giờ nói cho anh nghe

chẳng thể nào mà tin nổi một lần nữa anh đã dại khờ
và anh cũng từng nghĩ mình sẽ là bạn
àm cách nào mà anh có thể biết dc
khi em chẳng bao giờ nói cho anh nghe

em yêu à đáng lẻ em nên gọi ddienj cho anh
khi em cảm thấy trống trải
khi mà em cần anh ỏe đso với em
thật buồn biết bao em đã không cho anh một cơ hội
có rất nhìu cơ hội để cho em thấy anh quan tấm đên em biết nhường nào
oh anh nên biết chuyện ấy trước sau gì cũng đến
anh nên biết cái dấu hiệu đó
nhưng dù thế nào anh nghĩ rằng nên kết thúc

chẳng thể nào mà tin nổi một lần nữa anh đã dại khờ
anh đã nghĩ rằng tình yêu của anh sẻ vĩnh cửu
làm cách nào mà anh có thể biết dc
khi em chẳng bao giờ nói cho anh nghe

chẳng thể nào mà tin nổi một lần nữa anh đã dại khờ
anh đã nghĩ rằng tình yêu của anh sẻ vĩnh cửu
làm cách nào mà anh có thể biết dc
khi em chẳng bao giờ nói cho anh nghe

18 bản dịch khác

thanh tàu
07-07-2009
FoolAgain8.
21-08-2009
Emily
17-09-2009
trang1993h.
20-09-2009
RIU
05-10-2009
Lucifer
08-10-2009
macuro111
28-12-2009
whatgoeswr.
18-01-2010
buoi_sang
13-04-2010
flash_ligh.
15-04-2010
buoi_sagn
16-04-2010
khaikpt
31-05-2010
baoanhxinh
08-12-2010
sawada196
19-04-2011
thangkho_n.
03-05-2011
nguyentron.
19-05-2011
kevotinh14.
18-02-2012
chang4mat_.
20-02-2012