Every Time You Kissed Me (Pandora Hearts OST) - Emily Bindiger

Bản dịch của: whatgoeswrong?

Every Time You Kissed Me

Every time you kissed me
I trembled like a child
Gathering the roses
We sang for the hope
Your very voice is in my heart beat
Sweeter than my dream
We were there, in everlasting bloom

Roses die,
The secret is inside the pain
Winds are high up on the hill
I cannot hear you
Come and hold me close
I'm shivering cold in the heart of rain
Darkness falls, I'm calling for the dawn

Silver dishes for the memories,
For the days gone by
Singing for the promises
Tomorrow may bring
I harbor all the old affection
Roses are the past
Darkness falls, and summer will be gone

Joys of the daylight
Shadows of the starlight
Everything was sweet by your side, my love
Ruby tears have come to me, for your last words
I'm here just singing my song of woe
Waiting for you, my love

Now let my happiness sing inside my dream...

Every time you kissed me
My heart was in such pain
Gathering the roses
We sang of the grief
Your very voice is in my heart beat
Sweeter than despair
We were there, in everlasting bloom

Underneath the stars
Shaded by the flowers
Kiss me in the summer day gloom, my love
You are all my pleasure, my hope and my song
I will be here dreaming in the past
Until you come
Until we close our eyes
Mỗi khi anh hôn em
Em lại run lên như 1 đứa trẻ
Những đoá hồng xung quanh
Cất tiếng hát cho hy vọng

Giọng hát ấy chính là nhịp đậm trong trái tim này
Ngọt ngào hơn giấc mơ của em
2 ta đã ở đó, vào mùa hoa nở bất tận

Khi những đoá hồng tàn
Bí mật ấy chìm sâu trong nỗi đau của em
Cùng với những làn gió trên đồi cao
Em không thể nghe anh

Hãy tới và ôm lấy em
Trái tim em đang lạnh run giữa những cơn mưa
Màn đêm buông xuống, em kêu gọi bình minh

Chiếc đĩa bạc kỷ niệm
Cho những ngày đã qua
Tiếng hát thay cho lời hứa đó
Rồi ngày mai lại đến

Em chôn sâu những tình cảm cũ ấy
Những bông Hồng tựa như quá khứ
Khi màn đêm buông xuống... ngày hè sẽ qua đi

Ánh ban mai hạnh phúc
Và màn đêm đầy sao
Tất cả mọi thứ đều ngọt ngào khi được ở bên anh, tình yêu của em

Những giọt nước mắt long lanh màu ngọc đã
trào ra khi em nghe những lời cuối cùng của anh
Em ở đây, hát bài hát này một mình
Đợi chờ anh, tình yêu của em

Và bây giờ hạnh phúc của em chính là
những tiếng hát bên trong giấc mơ này

Mỗi khi anh hôn em
Trái tim em cảm thấy thật đau đớn
Những đoá hồng xung quanh
Cất tiếng hát buồn bã

Giọng hát ấy là nhịp đập trong trái tim này
Ngọt ngào hơn nỗi tuyệt vọng
2 ta đã ở đó, vào mùa hoa nở bất tận

Bên dưới những vì sao Màn trời đên đầy sao
Được che chở bởi những đóa hoa Che lấp những đoá hoa
Anh hôn em trong ngày hè ảm đạm đó, tình yêu của em

Anh là tất cả niềm vui của em, là hi vọng, là bài hát
Em sẽ ở đây mơ về những ngày ấy

Cho tới khi anh đến
Cho tới khi chúng ta nhắm mắt lại.

4 bản dịch khác

AkairoShit.
15-06-2011
whatgoeswr.
15-06-2011
whatgoeswr.
15-06-2011
xXxMadPupp.
02-09-2011