You Are So Beautiful (OST Scent Of A Woman) - Xiah Junsu / 시아준수

Bản dịch của: Rosy Lassie

====KOREAN====

지금 난 너의 눈을 보며 운다 네 맘을 보며 운다
애써 해맑게도 쓴웃음 짓는 그 표정에
너를 담아두고 싶다 그 바보같이 예쁜 꿈들과
어설픈 모습을
하루하루 네 모습이 추억을 만들어
나 기억해 네 여린 손 흩어진 머리까지도

* (Forever you) You are so beautiful
내 가슴에 밀려와 스며와 다가와 번진 네 상처도
(Forever you) You are so wonderful
시린 네 사랑도 네 눈물도 내 아픈 상처를 지우죠
널 사랑한다
널 사랑한다

이제는 너를 안아주고 싶다
그 차가운 세상 끝에 홀로 서성이던 널
하루하루 내 사랑이 네 맘을 위로해
상처 난 네 가슴에 내 기억들을 담는다

Repeat *

한순간조차 잊지 말아요 얼마나 얼마나
사랑했는지 기억해요 For you

You are so beautiful
내 가슴에 밀려와 스며와 다가와 번진 네 상처도
(Forever you) You are so wonderful
시린 네 사랑도 네 눈물도 내 아픈 상처를 지우죠
널 사랑한다 널 사랑한다

네 기억으로 살고 싶다

===ROMANIZATION===

Jigeum nan neoui nuneul bomyeo unda ni mameul bomyeo unda
Aesseo haemalkkedo sseunuseum jitneun keu pyojeonge
Neoreul damadugo sipda keu babogati yeppeun kkumdeulgwa eoseolpeun moseupeul
Haruharu ni moseupi chu eokeul mandeureo
Na ki eokae ni yeorin son heuteojin meorikkajido

* (Forever you) You are so beautiful
Nae gaseume millyeowa seumyeowa dagawa beonjin ni sangcheodo
(Forever you) You are so wonderful
Sirin ni sarangdo ni nunmuldo nae apeun sangcheoreul ji ujyo
Neol saranghanda
Neol saranghanda

Ijeneun neoreul anajugo sipda
Keu chaga un sesang kkeute hollo seoseongideon neol
Haruharu nae sarangi ni mameul wirohae
Sangcheo nan ni gaseume nae ki eokdeureul damneunda

Repeat *

Hansungan jocha itji marayo eolmana eolmana
Saranghaet neunji ki eokaeyo For you

You are so beautiful
Nae gaseume millyeowa seumyeowa dagawa beonjin ni sangcheodo
(Forever you) You are so wonderful
Sirin ni sarangdo ni nunmuldo nae apeun sangcheoreul ji ujyo
Neol saranghanda neol saranghanda

Ni ki eokeuro salgo sipda

====ENG TRANS====

Right now I am crying as I look at your eyes
I try to be bright and put on a bitter smile
I want to have you
All your foolish but pretty dreams
and even you clumsiness
Day by day, I make new memories because of you
I remember everything- your soft hands and even your flowing hair

* (Forever you) You are so beautiful
It's rushing to my heart
It's soaking in, it's coming- even all your spreading scars
(Forever you) You are so wonderful
Even your cold love and your tears erase my painful scars
I love you
I love you

I want to hold you now
You, who's been standing all alone
At the edge of the cold world
Day by day, my love comforts your heart
I fill in your scarred heart with my memories

Repeat *

Don't forget even for a moment
Remember how much, how much I loved you for you

You are so beautiful
It's rushing to my heart
It's soaking in, it's coming- even all your spreading scars
(Forever you) You are so wonderful
Even your cold love and your tears erase my painful scars
I love you, I love you

I want to live in your memory

-----------------------
Credit: music.cyworld.com (Source)
Translation Source: pop!gasa (EngTrans)
Romanization by: venus90@360kpop
Lúc này đây, anh đang khóc khi nhìn vào mắt em
Anh cố gắng rạng rỡ và nở nụ cười cay đắng
Anh muốn có em
Sự ngốc nghếch của em
Nhưng dẫu vậy những giấc mộng vẫn đẹp ngay cả khi em có vụng về
Ngày qua ngày, anh lại có thêm những kí ức mới vì có em
Anh nhớ về mọi thứ - bàn tay mềm mại và cả mái tóc dài mượt mà của em

Mãi mãi em ơi, em rất đẹp
Nét đẹp đó cuốn đi con tim anh
Và đắm chìm bên trong dù đó là những vết thương lan rộng
Mãi mãi em ơi, em rất đẹp
Ngay cả tình yêu lạnh giá và những giọt nước mắt của em cũng xoá đi những vết sẹo đau đớn trong anh
Anh yêu em, anh yêu em người ơi...

Anh muốn ôm em vào lòng ngay bây giờ
Em, người đã luôn đứng một mình
Bên lề của thế giới lạnh lẽo
Ngày qua ngày, tình yêu an ủi trái tim anh
Anh sẽ lấp đầy trái tim thương tổn của em bằng những kỉ niệm

Mãi mãi em ơi, em rất đẹp
Nét đẹp đó cuốn đi con tim anh
Và đắm chìm bên trong dù đó là những vết thương lan rộng
Mãi mãi em ơi, em rất đẹp
Ngay cả tình yêu lạnh giá và những giọt nước mắt của em cũng xoá đi những vết sẹo đau đớn trong anh
Anh yêu em, anh yêu em người ơi...

Đừng quên em ơi, dù chỉ là một giây
Hãy nhớ anh đã yêu em nhiều như thế nào
Vì em...

Mãi mãi em ơi, em rất đẹp
Nét đẹp đó cuốn đi con tim anh
Và đắm chìm bên trong dù đó là những vết thương lan rộng
Mãi mãi em ơi, em rất đẹp
Ngay cả tình yêu lạnh giá và những giọt nước mắt của em cũng xoá đi những vết sẹo đau đớn trong anh
Anh yêu em, anh yêu em người ơi...

Anh muốn sống mãi trong kí ức của em

1 bản dịch khác

Rosy Lassi.
05-08-2011