Hiding My Heart Away - Adele

Bản dịch của: Harrydo

Hiding My Heart Away

So this is how the story went
I met someone by accident
That blew me away
That blew me away

It was in the darkest of my days
When you took my sorrow and you took my pain
And buried them away, you buried them away

And I wish I could lay down beside you
When the day is done
And wake up to your face under the morning sun
But like everything I've ever known
I'm sure you'll go one day
So I'll spend my whole life hiding my heart away
And I can't spend my whole life hiding my heart away

I dropped you off at the train station
And put a kiss on top of your head
I watched you wave
I watched you wave
Then I went on home to my skyscrapers
Neon lights and waiting papers
That I call home
I call it home

And I wish I could lay down beside you

When the day is done
And wake up to your face against the morning sun
But like everything I've ever known
I'm sure you'll go one day
So I'll spend my whole life hiding my heart away
And I can't spend my whole life hiding my heart away

I woke up feeling heavy hearted
I'm going back to where I started
The morning rain
The morning rain
And you know I wish that you were here
But that same old road that brought me here
Is calling me home
Is calling me home

And I wish I could lay down beside you
When the day is done
And wake up to your face against the morning sun
But like everything I've ever known
You'll disappear someday
So I'll spend my whole life hiding my heart away
And I can't spend my whole life hiding my heart away
Che dấu con tim em thổn thức

Vậy đó là cách mà câu chuyện đã diễn ra
Em đã gặp ai đó bởi thật tình cờ
Nó đã làm em ngây ngất!
Nó đã làm em ngây ngất!

Trong khoảnh khắc tăm tối nhất cuộc đời em!
Khi anh nhận lấy những muộn phiền, đau đớn nơi em!
Và chôn vùi chúng, anh đã vùi lấp chúng!

Ước gì em có thể nằm xuống bên anh!
Khi ngày khép lại
Và thức dậy để thấy khuôn mặt anh
Phơi dưới vầng dương buổi sáng
Nhưng cũng giống như tất cả những điều em đã biết
Em chắc rằng anh sẽ lại đi một ngày nào đó
Thế nên em sẽ che dấu con tim thổn thức của mình đến suốt đời
Và em đã chẳng thể dành hết cuộc đời mình để cất giấu nó!

Em đưa anh tới sân ga đó
Và đặt một nụ hôn lên tóc anh
Em thấy anh vẫy tay
Em đã nhìn anh vẫy tay
Rồi em ra về nơi tòa nhà chọc trời ấy
Với đèn Neon và những mảnh giấy đợi chờ
Nơi em gọi là nhà đó
Em gọi chúng là nhà đó!

Và em ước em có thể nằm xuống bên cạnh anh!

Ước gì em có thể nằm xuống bên anh!
Khi ngày khép lại
Và thức dậy để thấy khuôn mặt anh
Phơi dưới vầng dương buổi sáng
Nhưng cũng giống như tất cả những điều em đã biết
Em chắc rằng anh sẽ lại đi một ngày nào đó
Thế nên em sẽ che dấu con tim thổn thức của mình đến suốt đời
Và em đã chẳng thể dành hết cuộc đời mình để che đậy con tim em!

Em thức dậy và thấy lòng mình nặng trĩu
Em đang trở lại nơi chúng ta bắt đầu
Cơn mưa buổi sáng,
Cơn mưa buổi sáng,
Và anh có biết em ước rằng anh ở đó
Nhưng chỉ có con đường cũ đã mang em tới,
Đang gọi em về nhà
Đang gọi em về nhà!

Ước gì em có thể nằm xuống bên anh!
Khi ngày khép lại
Và thức dậy để thấy khuôn mặt anh
Phơi dưới vầng dương buổi sáng
Nhưng cũng giống như tất cả những điều em đã biết
Em chắc rằng anh sẽ lại đi một ngày nào đó
Thế nên em sẽ che dấu con tim thổn thức của mình đến suốt đời
Và em đã chẳng thể ẩn náu trái tim mình cả đời!

1 bản dịch khác

Harrydo
19-08-2011