No Love - Simple Plan

Bản dịch của: Dandelion

Staring out into the world across the street
You hate the way your life turned out to be
He's pulling up in the driveway and you don't make a sound
Cause you always learn to hold the things you want to say
Your always going to be afraid

There's only hate
There's only tears
There's only pain
There is no love here
Oh so what will you do?
There's only lies
There's only fears
There's only pain
There is no love here

Broken down like a mirror smashed to pieces
You learned the hard way to shut your mouth and smile
If these walls could talk they would have so much to say
Cause everytime you fight the scars are gonna heal
but there never gonna go away

There's only hate
There's only tears
There's only pain
There is no love here
Oh so what will you do?
There's only lies
There's only fears
There's only pain
There is no love here
Oh no So what will you do?

Your falling, your screaming
Your stuck in the same old nightmare
He's lying, you crying
There's nothing left to salvage
Kick the door cause this is over
Get me out of here

(Kick the door)

There's only hate
There's only tears
There's only pain
There is no love here
Oh so what will you do?
There's only lies
There's only fears
There's only pain
There is no love here
Tell me what will you do?
There's only hate
There's only tears
There's only pain
There is no love here.
Hãy nhìn thẳng vào thế giới đằng trước con đường kia
Em ghét cái cách cuộc đời chối bỏ em
Anh ta la lối ầm lên trên đường lái xe về nhà, còn em im lặng
Vì em đã quen kìm nén những điều em muốn nói trong lòng
Em sẽ luôn sợ hãi như thế.

Chỉ có sự căm ghét
Chỉ có nước mắt
Chỉ có nỗi đau
Nhưng không có chút tình yêu
Chỉ có những thử giả dối
Chỉ có những nỗi sợ hãi rình rập
Chỉ có nối đau
Nhưng chẳng có tình yêu.

Em tan nát như tấm gương đã vỡ thành trăm mảnh
Em đã học được cách câm họng lại và mỉm cười, dù thật khó khăn
Nếu những bức tường bao quanh em biết nói, có lẽ sẽ có nhiều điều hay lắm nhỉ
Vì mọi lúc em kháng cự lại nỗi đau trong lòng, chúng lành lại mau thôi
Nhưng không thể nào biến mất.

Chỉ có căm thù
Chỉ có nước mắt
Chỉ có những đau đớn
Không có chút tình yêu
Thế em sẽ làm gì nào?
Chỉ có dối trá
Chỉ có nỗi sợ hãi rình rập
Chỉ có nỗi đau
Và không một chút tình yêu
Không, em sẽ làm gì đây?

Em gục ngã, em gào lên
Em kẹt trong cơn ác mộng cũ xưa
Hắn vẫn dối trá, còn em vẫn khóc
Vô phương cứu chữa rồi
Hãy đập tan cánh cửa, mọi thứ kết thúc rồi
\'\'Hãy để tôi biến khỏi chỗ này\'\'

(Đập tan cánh cửa)

Chỉ có căm thù
Chỉ có nước mắt
Chỉ có những đau đớn
Không có chút tình yêu
Thế em sẽ làm gì nào?
Chỉ có dối trá
Chỉ có nỗi sợ hãi rình rập
Chỉ có nỗi đau
Và không một chút tình yêu
Không, em sẽ làm gì đây?

2 bản dịch khác

atlanta
04-10-2009
Dandelion
18-11-2011