To The End - My Chemical Romance

Bản dịch của: lynz9x

TO THE END

He calls the mansion not a house, but a tomb,
He's always choking from the stench and the fume,
The wedding party all collapsed in the room,
So send my resignation to the bride and the groom.

Let's go down!
This elevator only goes up to ten,
He's not around,
He's always looking at men.
Down by the pool,
He doesn't have many friends,
As they are,
Face down and bloated
snap a shot with the lens!

If you marry me,
Would you bury me?
Would you carry me,
To the end?

(Say goodbye)
To the vows you take,
(Say goodbye)
To the life you make,
(Say goodbye)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

She keeps a picture of the body she lends,
Got nasty blisters from the money she spends,
She's got a life of her own and it shows by the Benz,
She drives at 90 by the Barbies and Kens!

If you ever say never too late,
I'll forget all the diamonds you ate.
Lost in coma and covered in cake,
Increase the medication,
Share the vows at the wake!
If you marry me,
Would you bury me?
Would you carry me,
To the end...


(Say goodbye)
To the vows you take,
(And say goodbye)
To the life you make,
(And say goodbye)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

(Say goodbye)
To the last parade,
(And walk away)
From the choice you made,
(And say goodnight)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

(Say goodbye)
To the vows you take,
(Say goodbye)
To the life you make,
(Say goodbye)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

(And say goodbye)
To the last parade,
(And walk away)
From the choice you made,
(And say goodnight)
To the hearts you break,
And all the cyanide that you drank.

To the last parade,
When the parties fade,
And the choice you made,
To the end…
Anh không gọi biệt thự là một căn nhà mà nói nó giống như ngôi mộ
Anh luôn bị ngạt thở bởi mùi hôi và khói
Đám cưới đó đã sụp đổ trong căn phòng đó
Gửi đơn từ chức của tôi tới cô dâu và chú rể đi

Hãy cùng đi xuống nào
Chiếc thang máy này sẽ lên tận tầng 10 cơ
Anh ta không có ở quanh đây đâu
Vì anh vẫn đang tìm kiếm người đàn ông đó
Xuống gần đến bể bơi
Anh ta cũng chẳng có nhiều bạn bè gì
Bởi vì trông họ đều
Cúi gằm mặt xuống và nhìn khá nặng cân
Nhìn vào ống kính và chụp một bức ảnh nào

Nếu em lấy tôi
Liệu em có thể chôn tôi?
Em có thể mang theo tôi
Cho tới tận cuối đời?

Nói lời tạm biệt
Tới những lời nguyền rủa em mang theo
Nói lời tạm biệt
Với cuộc sống mà em gây dựng nên
Nói lời tạm biệt
Tới những trái tim bị em bóp vụn
Và tất cả những thứ xianua em đã uống

Cố ấy giữ một bức tranh về nghệ thuật cơ thể mà cô ấy mượn
Và những điều khó chịu trong khoản chi tiêu của cô
Cô ta có một cuộc sống riêng biệt và phô trương
Cô lái xe 90 dặm một giờ cùng những con búp bê

Nếu em đã nói không bao giờ là quá muộn
Em sẽ quên đi tất cả số kim cương mà em đã thủ tiêu
Tẩm thuốc độc vào chiếc bánh làm em bất tỉnh
Tăng lượng thuốc
Và chia sẻ những lời cay độc khi tỉnh dậy
Nếu em lấy tôi
Liệu em có thể chôn tôi?
Em có thể mang theo tôi
Cho tới tận cuối đời?

Nói lời tạm biệt
Tới những lời nguyền rủa em mang theo
Nói lời tạm biệt
Với cuộc sống mà em gây dựng nên
Nói lời tạm biệt
Tới những trái tim bị em bóp vụn
Và tất cả những thứ xianua em đã uống

Nói lời tạm biệt
Tới buổi diễu hành cuối cùng
Khi các bữa tiệc đã phai mờ dần đi
Và điều em đã lựa chọn
Tới tận cùng

1 bản dịch khác

lynz9x
01-01-2012