Video Games - Lana Del Rey

Bản dịch của: lynz9x

Swinging in the backyard
Pull up in your fast car
Whistling my name

Open up a beer
And you say get over here
And play a video game

I'm in his favorite sun dress
Watching me get undressed
Take that body downtown

I say you the bestest
Lean in for a big kiss
Put his favorite perfume on

Go play a video game

It's you, it's you, it's all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you want to do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby now you do

Singing in the old bars
Swinging with the old stars
Living for the fame

Kissing in the blue dark
Playing pool and wild darts
Video games

He holds me in his big arms
Drunk and I am seeing stars
This is all I think of

Watching all our friends fall
In and out of Old Paul's
This is my idea of fun
Playing video games

It's you, it's you, it's all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you want to do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby now you do

(Now you do)

It's you, it's you, it's all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you want to do
I heard that you like the bad girls
Honey, is that true?
It's better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
Baby now you do
Quay vòng quanh sân sau
Leo lên chiếc xe vun vút của anh
Huýt sáo tên em

Mở một chai bia ra
Và anh nói anh sẽ không thể vượt qua được
Và chơi một trò chơi điện tử

Tôi đang mặc chiếc váy sặc sỡ mà anh ấy thích
Và anh đang nhìn tôi không áo quần gì cả
Đưa cả cơ thể ấy xuống thị trấn trung tâm

Em nói anh là người tuyệt nhất
Ngiêng mình về phía em cho một nụ hôn ngọt ngào
Và ngửi thấy mùi nước hoa yêu thích của anh

Như một trò chơi điện tử

Là anh, sẽ chỉ là anh
Tất cả là cho anh
Tất cả những điều em làm
Em nói với anh mọi lúc
Thiên đường ở ngay dưới trần thế khi được bên anh
Nói cho em tất cả mọi điều em muốn làm
Em nghe nói anh thích những cô gái hư hỏng
Anh yêu, có phải thật không vậy?
Tốt hơn mọi điều mà em đã từng biết
Họ nói rằng thế giới được xây nên cho hai người
Chỉ đáng sống khi có ai đó yêu anh
Bây giờ thì anh có rồi đấy

Hát hò trong những quán bar cũ kĩ
Đu đưa cùng những ngôi sao già nua
Sống chỉ vì danh vọng

Một nụ hôn giữa màu xanh đậm
Đùa nghịch dưới hồ bơi cùng trò ném phi tiêu hoang dã
Như trò chơi điện tử

Anh ấy ôm tôi trong vòng tay rộng lớn của anh
Tôi say khướt và nhìn thấy những ngôi sao
Tất cả những điều tôi nghĩ được là

Nhìn mấy đứa bạn của tôi
Ngã lên ngã xuống trong quán Old Paul
Đây là ý kiến của tôi để góp vào cuộc vui
Chơi trò chơi điện tử

Là anh, là anh
Tất cả là cho anh
Tất cả những điều em làm
Em nói với anh mọi lúc
Thiên đường ở ngay dưới trần thế khi được bên anh
Nói cho em tất cả mọi điều em muốn làm
Em nghe nói anh thích những cô gái hư hỏng
Anh yêu, có phải thật không vậy?
Tốt hơn mọi điều mà em đã từng biết
Họ nói rằng thế giới được xây nên cho hai người
Chỉ đáng sống khi có ai đó yêu anh
Bây giờ thì anh có rồi đấy

Bây giờ thì anh đã có một người rồi

Là anh, là anh
Tất cả là cho anh
Tất cả những điều em làm
Em nói với anh mọi lúc
Thiên đường ở ngay dưới trần thế khi được bên anh
Nói cho em tất cả mọi điều em muốn làm
Em nghe nói anh thích những cô gái hư hỏng
Anh yêu, có phải thật không vậy?
Tốt hơn mọi điều mà em đã từng biết
Họ nói rằng thế giới được xây nên cho hai người
Chỉ đáng sống khi có ai đó yêu anh
Bây giờ thì anh có rồi đấy

1 bản dịch khác

lynz9x
15-02-2012