In The End - Linkin Park

Bản dịch của: chang4mat_bk

It starts with one...
One thing,
I don't know why,
It doesn't even matter how hard you try,
Keep that in mind,
I designed this rhyme,
To explain in due time,
All I know,
Time is a valuable thing,
Watch it fly by as the pendulum swings,
Watch it count down 'till the end of the day,
The clock ticks life away,
It's so unreal,
You didn't look out below,
Watch the time go right out the window,
Trying to hold on,
Didn't even know, I wasted it all,
Just to watch you go,
I kept everything inside,
And even know I tried,
It all fell apart,
What it meant to be,
Will eventually be,
A memory of a time, when ,

I tried so hard and got so far,
But in the end,
It doesn't even matter,
I had to fall,
To lose it all,
But in the end,
It doesn't even matter,

One thing, i don't know why,
It doesn't even matter how hard you try,
Keep that in mind,
I designed this rhyme,
To remind myself
How I tried so hard...
In spite the way you were mocking me,
Acting like i was part of your property,
Remembering all the times you fought with me,
I'm surprised it got so far,
Things aren't the way they were before,
You wouldn't even recognize me anymore,
Not that you knew me back then,
But it all comes back to me,
In the end...
You kept everything inside,
And even know i tried it all fell apart,
What it meant to me, will,
Eventually, be a memory of a time when,

I tried so hard and got so far,
But in the end,
It doesn't even matter,
I had to fall,
To lose it all,
But in the end,
It doesn't even matter,

I've put my trust in you,
Pushed as far as I can go,
For all this,
There's only one thing you should know,

I've put my trust in you,
Pushed as far as i can go,
For all this,
There's only one thing you should know...

I tried so hard and got so far,
But in the end,
It doesn't even matter,
I had to fall,
To lose it all,
But in the end,
It doesn't even matter
Điều đó bắt đầu với...

Có một điều, tôi chẳng biết tại sao.
Nó thật vô nghĩa cho dù bạn có cố gắng thế nào đi chăng nữa
Nhưng hãy giữ nó trong đầu
Tôi đã viết ra những vần thơ này
Để thanh minh khi thời gian đã đến
Và tất cả những gì tôi biết

Thời gian là một thứ thật quý giá
Nó trôi qua tựa như con lắc đưa đi đưa lại
Thử quan sát nó đếm ngược từ 10 đến khi mặt trời lặn
Đồng hồ kêu tích tắc cuộc sống đang dần trôi đi
Nó quá hư ảo
Bạn không nhìn ra xa thấp hơn một chút
Xem thời gian trôi dần qua ô cửa sổ
Hãy cố gắng nắm lấy nó
Mặc dù đã biết thế, nhưng tôi đã lãng phí tất cả
Chỉ còn biết xem bạn bước tiếp

[Điệp khúc]

Tôi giữ lại tất cả bên trong
Và mặc dù tôi đã rất cố gắng
Nhưng tất cả đều vỡ tan thành từng miếng
Điều đó có nghĩa lý gì

Rốt cuộc nó vẫn chỉ là ký ức thời gian mà thôi
Khi mà tôi đã rất cố gắng và sắp đạt được
Nhưng kết thúc điều đó chỉ là vô nghĩa
Tôi chịu thất bại và để mất tất cả
Nhưng kết thúc điều đó chỉ là con số 0 tròn trĩnh^^

Có một điều, tôi chẳng biết tại sao
Nó thật vô nghĩa cho dù bạn có cố gắng thế nào đi chăng nữa
Nhưng hãy giữ nó trong đầu
Tôi đã viết ra những vần thơ này
Để nhắc nhở chính bản thân mình
Tôi đã cố gắng biết nhường nào...
Cái cách bạn chế nhạo tôi thật tàn nhẫn
Nó diễn ra kiểu như tôi là vật sở hữu của bạn vậy

Nhưng hãy nhớ tất cả những lúc bạn cãi cọ với tôi
Tôi ngạc nhiên là nó cách đây không lâu
Hãy nghĩ không theo cách mà trước đây chúng vẫn thế
Bạn chưa từng đánh giá cao tôi một tý nào
Và bây giờ bạn đã biết tôi trở lại
Tất cả lại chợt ùa về trong tôi
Kết thúc là...

[Điệp khúc]X1

[Gào lên]
Tôi đặt niềm tin của tôi nơi bạn
Đẩy đi thật xa đến chừng tôi có thể tới
Tất cả là cho lúc này
Chỉ có một điều-một điều duy nhất bạn cần phải hiểu

Khi mà tôi đã rất cố gắng và sắp đạt được
Nhưng kết thúc điều đó chỉ là vô nghĩa
Tôi chịu thất bại và để mất tất cả
Nhưng kết thúc điều đó chỉ là con số 0 tròn trĩnh^^

13 bản dịch khác

sospesall
18-12-2008
sosad
22-01-2009
meocondj
24-04-2009
minhquan12.
10-05-2009
chuagod
23-12-2009
shinnfacoo.
08-01-2010
FTU_Harvar.
18-01-2010
ngu anh
23-04-2010
teardrops
10-05-2010
vkl
15-05-2010
Hyuga_Hina.
15-06-2011
Xopidol
04-07-2011
chang4mat_.
25-02-2012