Wrecking Ball - Miley Cyrus

Bản dịch của: buddha11

“Wrecking Ball” -Miley Cyrus

We clawed, we chained, our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me

I put you high up in the sky
And now, you’re not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we’re ashes on the ground

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you
I can’t live a lie, running for my life
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me

I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should’ve let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should’ve let you in

Don’t you ever say I just walked away
I will always want you

I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah, you wreck me



Cào cấu, trói buộc nhau, trái tim ta tuyệt vọng
Ta nhảy nhót, mà chẳng bao giờ hỏi tại sao
Khi hôn, em như ngã quỵ trước bùa mê của anh
Tình yêu này chẳng ai có thể phủ nhận

Anh sẽ không bảo em phải rời xa anh chứ?
Vì em sẽ luôn luôn cần anh
Em không thể dối trá, chỉ biết sống cho bản thân mình được
Vì em luôn cần anh

Em bước tới như một quả cầu thép
Em chưa từng yêu mãnh liệt đến thế
Em chỉ muốn phá vỡ bức tường anh dựng lên
Còn anh lại làm em tan nát
Chính anh, anh đã làm em thất vọng

Em đã đưa anh lên đỉnh trời cao ấy
Nhưng anh không xuống nữa
Ngược lại, anh đốt cháy em
Và giờ chúng ta chỉ còn là đống tro tàn trên mặt đất

Anh sẽ không bảo em phải đi chứ
Vì em luôn cần có anh
Em không thể dối trá, chỉ biết sống cho bản thân mình
Vì em luôn cần anh

Em bước tới như một quả cầu thép
Em chưa từng yêu mãnh liệt đến thế
Em chỉ muốn phá vỡ bức tường anh dựng lên
Còn anh lại làm em tan nát
Em tới như một quả cầu thép
Em chỉ còn biết nhắm mắt và quay lưng lại
Mặc cho em chìm trong ngọn lửa và gục ngã
Anh chỉ làm em tan nát mà thôi
Chính anh đã làm em thất vọng

Em không hề muốn chúng ta cãi nhau
Em chỉ ước anh để em bước vào cuộc đời anh
Thay vì ép buộc
Đáng ra em nên để anh bước vào cuộc đời em trước
Em không muốn chúng ta cãi nhau đâu
Em chỉ muốn anh chấp nhận em thôi
Lẽ ra em nên để anh giành phần thắng

Đừng xua đuổi em
Em vẫn mãi cần anh

Em bước tới như một quả cầu thép
Em chưa từng yêu mãnh liệt đến thế
Em chỉ muốn phá vỡ bức tường anh dựng lên
Còn anh lại làm em tan nát
Em tới như một quả cầu thép
Em chỉ còn biết nhắm mắt và quay lưng lại
Mặc cho em chìm trong ngọn lửa và gục ngã
Anh chỉ làm em tan nát mà thôi
Chính anh đã làm em thất vọng

1 bản dịch khác

buddha11
02-09-2013