Dirty Laundry - Carrie Underwood

Bản dịch của: gleek_m0nster

That lipstick on your collar, well, it ain't my shade of pink
And I can tell by the smell of that perfume, it's like forty dollars too cheap
And there's a little wine stain on the pocket of your white cotton thread
Well, you drink beer and whiskey, boy, and you know I don't drink red


Found it over in the corner
Wadded up on the bedroom floor
You shoulda hid it in the closet
You shoulda burned it, you shoulda lost it


Now I'ma have to hang you out to dry, dry, dry
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you
All those midnights sneaking in
"I'm late again, oh, I'm so sorry"
All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry


If the neighbors get to asking, I won't cover nothin' up
I'll tell 'em every little detail, how you drug me through the mud
I'm gonna string up your old button-down and slide it on the porch
Just in case you get the nerve to come knockin' on my door


Yeah, I'ma have to hang you out to dry, dry, dry
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you
All those midnights sneaking in
"I'm late again, oh, I'm so sorry"
All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry


Found it over in the corner
Wadded up on the bedroom floor
You shoulda hid it in the closet
You shoulda burned it, you shoulda lost it


Now I'ma have to hang you out to dry, dry, dry
Clothespin all your secrets to the line, line, line
Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you
All those midnights sneaking in
"I'm late again, oh, I'm so sorry"
All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry

(Out to dry)
(To the line)
Chuông Nhà Thờ


Jenny lớn lên hoang dại như một bông cúc
Với một con chó săn ngoài căn lều
Nghèo kiết xác, nhưng được trời phú cho vẻ đẹp nghiêng nước nghiêng thành
Loại vẻ đẹp mà không một tên đàn ông giàu có nào có thể cưỡng đẹp
Mặc một chiếc váy rẻ tiền trong đêm khiêu vũ
Cô lọt vào mắt xanh của một giám đốc công ty dầu
Nàng có sắc đẹp, còn chàng thì có căn biệt thự
Chắc bạn cũng có thể đoán được phần tiếp theo của câu chuyện


Đó là những bông hồng, được rát kim cương
Hớp những chai sâm banh đắt tiền
Trông cô thật giống giới thượng lưu,
Mặc chiếc váy màu trắng đó
Và gả cho hắn


Cô có thể nghe thấy tiếng chuông nhà thờ đang reo
Và ở tầng trên, dàn đồng ca đang hát
Hãy gấp bàn tay của cô lại và nhắm mắt
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
Chỉ cần lắng nghe theo tiếng chuông nhà thờ
Yeah, chúng đang reo


Jenny chủ trì những bữa tiệc của giải đấu Junior League
Và dùng bữa tối ở CLB thể thao ngoài trời
Ai cũng nghĩa họ là cặp búp bê Ken và Barbie hạnh phúc
Nhưng Ken lúc nào cũng say khướt
Đêm thứ bảy, sau khi hớp một đống rượu
Hắn về nhà và sẵn sang đánh đập
Và bây giờ thì tất cả tiền của hắn cũng chẳng thể cứu nổi Jenny…
Khỏi con quỷ dữ trong ánh mắt của hắn


Đó là những vết bầm tím, được che bởi lớp trang điểm…
Và chiếc kính dâm.
Sáng hôm sau, cô ngồi dưới hàng ghế
Cầu nguyện với người làm lễ rửa tội


Cô có thể nghe thấy tiếng chuông nhà thờ đang reo
Và ở tầng trên, dàn đồng ca đang hát
Hãy gấp bàn tay của cô lại và nhắm mắt
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
Chỉ cần lắng nghe theo tiếng chuông nhà thờ
Yeah, chúng đang reo


Jenny nhỏ thứ gì đó vào cốc rượu uýt-ki Tennessee của hắn
Không một cảnh sát, thanh tra nào có thể tìm ra dấu vết
Và nguyên nhân hắn chết vẫn còn đang là một bí ẩn
Nhưng hắn đã đánh đập một người phụ nữ trước những giây phút cuối đời của mình


Cô có thể nghe thấy tiếng chuông nhà thờ đang reo
Đứng đó trong một chiếc váy tang màu đen và hát
Gấp bàn tay cô lại và nhắm mắt
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi
Chỉ cần lắng nghe theo tiếng chuông nhà thờ
Chỉ cần lắng nghe theo tiếng chuông nhà thờ
Yeah, chúng đang reo

1 bản dịch khác

gleek_m0ns.
04-06-2016