Swear It Again - Westlife

Bản dịch của: sue babe

I wanna know
Who ever told you I was letting go
Of the only joy that I have ever known
Girl, they're lying

Just look around
And all of the people that we used to know
Have just given up, they wanna let it go
But we're still trying

So you should know this love we share was never made to die
I'm glad we're on this one way street just you and I
Just you and I

Chorus:
I'm never gonna say goodbye
Cos I never wanna see you cry
I swore to you my love would remain
And I swear it all over again and I
I'm never gonna treat you bad
Cos I never wanna see you sad
I swore to share your joy and your pain
And I swear it all over again

All over again

Some people say
That everything has got its place in time
Even the day must give way to the night
But I'm not buying
Cos in your eyes
I see a love that burns eternally
And if you see how beautiful you are to me
You'll know I'm not lying

Sure there'll be times we wanna say goodbye
But even if we try
There are something's in this life won't be denied
Won't be denied

Chorus

The more I know of you is the more I know I love you
And the more that I'm sure I want you forever and ever more
The more that you love me, the more that I know
Oh that I'm never gonna let you go
Gotta let you know that I

Chorus
anh rất muốn biết
kẻ nào đã nói với em là anh sẽ ra đi?
sẽ đi khỏi những điều mà anh biết
em à, họ nói dối em đấy
em hãy nhìn ra xung quanh mà xem
và điều mà chúng ta được biết từ họ
là từ bỏ tất cả, họ coi như tình yêu đã chết
nhưng chúng ta sẽ luôn cố gắng
và em phải biết rằng tình yêu bấy lâu nay của chúng ta sẽ không bao giờ chết
và anh sung sướng biết bao trên con đường của chúng ta, chỉ có em và anh thôi.

anh sẽ không bao giờ nói lời từ biệt
vì có bao giờ anh muốn người anh yêu phải khóc
tình yêu của chúng ta sẽ tồn tại mãi..
anh xin thề với em...

anh sẽ không bao giờ làm em buồn đâu
vì đâu bao giờ anh muốn em yêu của anh phải buồn
anh sẽ sẻ chia cùng em, hạnh phúc lẫn đau khổ
xin thề với em, mãi mãi là như vậy...

họ đều nói
không thứ nảo trên thế giới này là tồn tại mãi mãi
ngay cả ngày cũng đi mất khi đêm đến
nhưng anh nào tin được
vì anh thấy trong mắt em
tình yêu luôn bừng sáng
và nếu em biết được
trong mắt anh, em là một thiên thần
em sẽ hiểu rằng anh không nói dối em
bởi nếu đôi ta muốn nói chia tay
sẽ có những điều mà chúng ta không thể phủ nhận

anh sẽ không bao giờ nói lời từ biệt
vì có bao giờ anh muốn người anh yêu phải khóc
tình yêu của chúng ta sẽ tồn tại mãi..
anh xin thề với em...

càng hiểu em hơn, anh cảm thấy mình lại yêu em nhiều hơn
càng hiểu em quan trọng đến nhường nào và muốn có em mãi mãi
và em càng yêu anh, anh lại càng chắc chắn
rằng sẽ không bao giờ anh bỏ em đâu

anh sẽ không bao giờ nói lời từ biệt
vì có bao giờ anh muốn người anh yêu phải khóc
tình yêu của chúng ta sẽ tồn tại mãi..
anh xin thề với em...



6 bản dịch khác

eagle
11-07-2008
sue babe
29-01-2009
buomdemcut.
18-07-2009
Trái Tim .
03-11-2009
lemanhhoan
21-07-2010
chang4mat_.
20-02-2012