Am I Still The One - Daniel Powter

Bản dịch của: wearethebigsize™

I don't get much from hero
I don't give them much thought
I crumble on the crashing
may you still around
I don't like my reflection
I don't like what i see
I'm scared of my shadow
You cast this doubt on me
But am I still the one?
Am I still the one?
Am I still the one?

I was still there in the shadow
just to understand your pain
but when I need it
till them rush to left in the other way
I wanted to have comfort
the moment when we have begun
I love you though you love to listen I'm still the one

You call me through the windows
You call them through the floor
You sent these flyers to find me
Now they're kicking down my door
Am I still the one?
Am I still the one?
Am I still the one?

I was still there in the shadow
just to understand your pain
but when I need it
till them rush to left in the other way
there's something I've got emptiness all be settled down
I know you wanna me to be with
I'm still the one

So now would you leave angel?
you got me all the wrong

tell me that you'll never leave me again,
now you're sorry 'uhuh uh'
tell me that you'll never leave me again,
now you're sorry 'uhuh uh oh-huh-yo'
tell me that you'll never leave me again,
'all these lovers'
sorry 'oh-huh-yo'
tell me that you'll never leave me again,
'all these lovers'
sorry 'oh-huh-yo'
tell me that you'll never leave me again,
'all these lovers'
sorry 'oh-huh-yo'
tell me that you'll never leave me again,
'all these lovers'
Có vài chỗ lời tiếng Anh sai:
I don\'t get much from heroes I don\'t give them much thought
I crumble under pressure, made of steel I’m not
I don\'t like my reflection I don\'t like what I see
I’m scared of my own shadow, it casts its doubt on me

But am I still the one

I was standing in your shadow just to understand your pain
But when I needed you the most you looked the other way
I wanted you to comfort me the moment we begun
I loved you through your nothingness am I still the one

You’re coming through the windows, you’re crawling through the floor
You sent the spies to find me, now they’re kicking down my door

But am I still the one

I was standing in your shadow just to understand your pain
But when I needed you the most you looked the other way
There’s nothing left but emptiness it’s all been said and done
I know you want me to believe that I’m still the one

So long to the angels
You got me on the run

Tell me that you’ll never leave me again
[Nguồn: Danielpowter.com, Link:http://danielpowter.com/content/am-i-still-the-one-with-linda-perry]
Anh không phải là hiệp sĩ, anh cũng chẳng từng muốn là hiệp sĩ.
Anh sụp đổ trước áp lực (nặng nề), tâm hồn anh không làm bằng sắt thép.
Anh căm ghét chính mình, anh không muốn trông thấy điều ấy.
Anh lo sợ, lo sợ chính hình bóng của mình, nó luôn ám ảnh anh.
Nhưng anh có còn là người duy nhất?

Anh lặng lẽ đứng nhìn nỗi đau của em
Nhưng khi anh cần em nhất thì em lại lờ đi.
Anh muốn em thật sự vui ngay lần đầu ta gặp nhau.
Anh đã yêu em mù quán và anh có còn là người duy nhất?

Em bước qua cửa sổ, em lén lút lướt qua nhà.
Em tìm mọi cách đánh gục anh, giờ đây anh đang suy sụp.
Vậy anh có còn là người duy nhất?

Anh lặng lẽ đứng nhìn nõi đau của em
Nhưng khi anh cần em nhất thì em lại lờ đi.
Tất cả đã tan biến chỉ còn lại sự lạnh lùng thờ ơ em dành cho anh.
Anh biết rằng em cố cho anh thấy rằng anh vẫn là kẻ (bị lừa dối) duy nhất.

Vẫn còn khá xa để đạt mức thiên thần.
Nhưng em đã đánh đổ anh trong cuộc chạy đua ấy.

Xin đừng xa anh.

2 bản dịch khác

wearethebi.
31-01-2009
Hate
31-12-2009