Forgotten - Linkin Park

Bản dịch của: truongdzuy

From the top to the bottom
Bottom to top I stop
At the core I've forgotten
In the middle of my thoughts
Taken far from my safety
The picture is there
The memory won't escape me
But why should I care (2x)

There's a place so dark you can't see the end
Skies cock back and shock that which can't defend
The rain then sends dripping acidic questions
Forcefully, the power of suggestion
Then with the eyes tightly shut looking thought the rust and rotten dust
A spot of light floods the floor
And pours over the rusted world of pretend
The eyes ease open and its dark again

Chorus

Bridge:
In the memory you'll find me
Eyes burning up
The darkness holding me tightly
Until the sun rises up

Moving all around
Screaming of the ups and downs
Pollution manifested in perpetual sound
The wheels go round and the sunset creeps past the
Street lamps, chain-link, and concrete
A little piece of paper with a picture drawn
Floats on down the street till the wind is gone
The memory now is like the picture was then
When the paper's crumpled up it can't be perfect again

Chorus
Bridge

Now you got me caught in the act
You bring the thought back
I'm telling you that
I see it right through you (7x)

Bridge (2x)
Từ đầu đến cuối

Dưới cùng để tôi ngừng đầu trang

Tại lõi tôi quên

Ở giữa của tôi suy nghĩ

Lấy từ xa của tôi an toàn

Hình ảnh có

Bộ nhớ sẽ không thoát khỏi tôi

Nhưng tại sao tôi nên chăm sóc (2x)

Có một nơi tăm tối bạn không thể xem kết thúc

và đụng mà có thể không được bảo vệ

Mưa, sau đó gửi các câu hỏi axit gỉ

mạnh mẽ, quyền lực của đề nghị

Sau đó, với sự chặt chẽ và đóng mắt nhìn những suy nghĩ và ung gỉ bụi

1 điểm ánh sáng lũ lụt trên sàn

giội và trên thế giới của gỉ giả vờ

Mắt mở dễ dàng và tối tăm của nó lại

Chorus

Cầu:

Trong bộ nhớ bạn sẽ tìm thấy tôi

Mắt cháy lên

Sự tối tăm tôi đang nắm giữ chặt chẽ

Cho đến khi mặt trời tăng lên

Chuyển tất cả các xung quanh

la lên của lên và xuống

Ô nhiễm không khí bày tỏ ra trong âm thanh vĩnh viễn

Các bánh xe quay tròn và hoàng hôn đã qua

Đèn đường phố, xích-liên kết, và bê tông

Một ít mảnh giấy với một bức tranh vẽ

xe xuống trên đường phố cho đến khi gió đã biến mất

Bộ nhớ ngay bây giờ cũng giống như hình ảnh sau đó đã được

Khi giấy vò nát rồi nó có thể không được hoàn lại

Chorus

Cầu

Bây giờ bạn tôi đã bị bắt lại trong hành động

Bạn sẽ được đưa về suy nghĩ lại

Tôi nói cho bạn rằng

Tôi thấy nó phải thông qua các bạn (7x)

Cầu (2x)

1 bản dịch khác

truongdzuy
05-05-2009