Ordinary World - Duran Duran

Bản dịch của: TheReds

Came in from a rainy Thursday
On the avenue
Thought I heard you talking softly

I turned on the lights, the TV
And the radio
Still I can't escape the ghost of you

What has happened to it all?
Crazy, some are saying
Where is the life that I recognize?
Gone away

But I won't cry for yesterday
There's an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive

Passion or coincidence
Once prompted you to say
"Pride will tear us both apart"
Well now pride's gone out the window
Cross the rooftops
Run away
Left me in the vacuum of my heart

What is happening to me?
Crazy, some'd say
Where is my friend when I need you most?
Gone away

But I won't cry for yesterday
There's an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive

Papers in the roadside
Tell of suffering and greed
Here today, forgot tomorrow
Ooh, here besides the news
Of holy war and holy need
Ours is just a little sorrowed talk

And I don't cry for yesterday
There's an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive

Every one
Is my world, I will learn to survive
Any one
Is my world, I will learn to survive
Any one
Is my world
Every one
Is my world
Chuyện bắt đầu vào một ngày thứ Năm mưa phủ
Trên đại lộ
Suy nghĩ miên man ta chợt nghe tiếng thì thầm của em

Bật đèn, tivi lên
Và cả radio nữa
Ta vẫn không rời được bóng hình em

Chuyện gì đang xảy ra thế này?
Thật khùng điên, như người ta nói
Thú thật là ta chẳng biết mình ở đâu
trong dòng đời xuôi ngược?
Hãy đi thôi


Nhưng ta sẽ không hối tiếc về quá khứ
Một cuộc sống nhàm chán
Ta quyết phải đi tìm
Và (sẽ) cố gắng tạo lập cuộc đời mới cho ta
Không còn nhàm chán nữa
Ta sẽ cố gắng sống như thế

Niềm đam mê hay là điều ngẫu hợp
Đã có có lúc thúc giục bạn rằng:
“Niềm kiêu hãnh kia sẽ xé chúng ta thành muôn mảnh”
Đúng vậy! Giờ đây niềm kiêu hãnh ấy không còn nữa
(Nó) đang lẩn khuất sau những nóc nhà cao vút kia
Bỏ lại mình ta đối mặt với hư không

Chuyện gì xảy ra với ta thế này nhỉ?
Điên khùng, như người ta nói
Bạn bè đâu khi ta cần họ nhất?
Hãy đi thôi

Nhưng ta không hề hối tiếc về quá khứ
Một cuộc sống nhàm chán
Ta quyết phải đi tìm
Và (sẽ) cố gắng tạo lập cuộc đời mới
Không còn nhàm chán nữa
Ta sẽ cố gắng sống như thế


Những tờ giấy đang lăn lóc bên đường kia
Đang kháo nhau về sự khổ đau và lòng vị lợi
Chỉ biết hôm nay, bất cần ngày mai
Ồ, nơi đây cạnh những dòng tin tức
Về những cuộc thánh chiến và mong ước linh thiêng
(Thì) khổ đau ta chỉ là chuyện cỏn con

Nhưng ta không hề hối tiếc về quá khứ
Một cuộc sống nhàm chán
Ta quyết phải đi tìm
Và (sẽ) cố gắng tạo lập cuộc đời mới cho ta
Không còn nhàm chán nữa
Ta sẽ cố gắng sống như thế

Mỗi con người kia
Đều là cả cuộc đời ta đó,
Ta sẽ cố gắng sống như thế

Dù là ai đi nữa!
Với ta cũng là tất cả
Ta sẽ cố gắng sống như thế

Dù ai đi nữa!
Là cả cuộc đời của ta đó
Và tất cả mọi người!
Cũng đều là cuộc đời của ta

1 bản dịch khác

TheReds
25-05-2009