So Fell Autumn Rain - Lake Of Tears

Bản dịch của: daquythanghai

So fell autumn rain

Leaving with twilight though I was chosen
To wander the way in the darkest of nights
Oh in the summer sun how soon i came to stray
A true damnation when I turned away

So fell autumn rain washed away all my pain
I feel brighter somehow lighter somehow to breath once
again
So fell autumn rain washed my sorrows away
With the sunset behind somehow I find the dreams are
to stay
So fell autumn rain

Blinded by dawning so you would take me
Further away away from the fall
Oh you told me I must never dream again
A true damnation you left me the pain
So fell autumn rain but all things must pass

So fell autumn rain washed away all my pain
I feel brighter somehow lighter somehow to breath once
again
So tell autumn rain washed my sorrows away
With the sunset behind somehow I find the dreams are
to stay
So fell winter
Mưa thu rơi


Tôi đã lựa chọn phải rời xa nơi đây
Tìm một lối mòn băng qua màn đêm lạnh

Cuộc sống mới bắt đầu thôi nhưng ôi sao tôi hay lầm lỗi

Lại vấp ngã rồi để thấy dòng đời chỉ những khổ đau


Gắn lại vết thương nơi con tim đang nhỏ máu

Mưa thu về quấn sạch hết niềm đau

Để tâm hồn tôi bay bổng

Cháy sáng lòa thiêu rụi những băn khoăn

Mưa cứ rơi và mưa cứ rơi


Để mặc sau lưng mưa niềm thương nhớ

Chút kỷ niệm về rồi tan biến giữa màn mưa

Hãy mang tôi đi khi bình mình chưa hé mở

Xa xa mãi mùa thu ơi

Tôi nhớ lời người bảo tôi lâu lâu lắm rồi

Quên đi hết bạn ơi đừng mong nhớ

Nó chỉ một sự thực đau buồn khi bạn bỏ lại mình tôi


Ôi mưa vẫn rơi mưa vẫn rơi

Nhưng mưa ơi giữa màn mưa tôi tìm thấy

Một lối cho riêng mình giải thoát cuộc đời tôi


2 bản dịch khác

daquythang.
03-07-2009
YAN
29-11-2009