Fever - Peggy Lee

Bản dịch của: kylin_noob

Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that's so hard to bear

You give me fever
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever, in the morning
Fever all through the night

Sun lights up the daytime
And moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I'm gonna treat you right

You give me fever
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever, in the morning
And fever all through the night

Everybody's got the fever
That is something you all know
Fever isn't such a new thing
Fever started long ago

Romeo loved Juliette
Juliette she felt the same
When he put his arms around her
He said, Julie, Baby
You're my flame

You give me fever
When you kiss me
Fever with thy flaming youth
Fever, I'm afire
Fever, yeah, I burn, forsooth

Cap'in Smith and Pocahontas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said, Daddy
Oh, don't you dare

He gives me fever
With his kisses
Fever when he holds me tight
Fever, I'm his misses
So Daddy, Won't you treat him right

Now you've listened to my story
Here's the point that I have made
Chicks were born to give you fever
Be it Fahrenheit or Centigrade

They give you fever
When you kiss them
Fever if you live and learn
Fever, 'till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn

không bao giờ em biết được rằng yêu em nhiều như thế nào
không bao giờ em biết được rằng anh quan tâm đến em như thế nào
khi em ôm anh
anh đã xúc động đến mức không thể chống đỡ được


em đã trao anh sự xúc động
khi em hôn anh
sự xúc động khi em nắm chặt tay anh
xúc động , vào những buổi bình minh
xúc động suốt cả đêm tối
ánh sáng mặt trời đã lên rồi
và cả ánh sáng của mặt trăng nữa
anh sáng đậy khi em gọi tên của anh
anh và anh biết rằng em đang cư xử 1 cách đúng đắn
em trao anh sự xúc động
khi em hôn anh
sự xúc động khi em nắm chặt tay anh
xúc động vào mỗi buổi sáng
anh xúc động trong cả đêm
mọi người có những xúc động
rằng 1 điều gì đó mà em biết tất cả
xúc động thì không như một cái zi mới
xúc động bắt đầu trong 1 thời gian dài
như Romeo đã yêu Juliet
Juliet cô ấy đã yêu Romeo như thế
khi Romeo ôm Juliet
Romeo đã nói : Juliet em yêu
em là ngọn lửa trong anh
ngươi đã trao anh xúc động
khi chúng ra hôn nhau
xúc động với ngọn lủa của tuổi trẻ
xúc động anh là ngọn lửa xú động anh cháy không còn zi nữa

3 bản dịch khác

asleylove
26-10-2008
kylin_noob
08-08-2009
silver201
22-11-2009