when I Dream At Night - Marc Anthony

Bản dịch của: Wet Grass .

when I Dream At Night

I have been in love and been alone
I have traveled over many miles to find a home
There’s that little place inside of me
That I never thought could take control of everything
But now I just spend all my time
With anyone who makes me feel the way she does

[Chorus:]

‘cause I only feel alive when I dream at night
Even though she’s not real it’s all right
‘cause I only feel alive when I dream at night
Every move that she makes holds my eyes
And I fall for her every time

I’ve so many things I want to say
I’ll be ready when the perfect moment comes my way
I had never known what’s right for me
‘til the night she opened up my heart and set it free
But now I just spend all my time
With anyone who makes me feel the way she does

[Chorus:]

‘cause I only feel alive when I dream at night
Even though she’s not real it’s all right
‘cause I only feel alive when I dream at night
Every move that she makes holds my eyes
And I fall for her every time

Now I just spend all my time
With anyone who makes me feel the way she does

[Chorus 2x :]

‘cause I only feel alive(only feel alive) when I dream at night(when you'r by my side)
Even though she’s not real it’s all right(that’s alright baby that’s all right)
‘cause I only feel alive when I dream at night
Every move that she makes holds my eyes(holds my eyes)
Tôi đã yêu và đã cô đơn.
Tôi đã đi nhiều dặm đường để tìm kiếm một gia đình.
Có một nơi trong trái tim tôi không nghĩ rằng tôi có thể kiểm soát mọi thứ
Nhưng giờ thì tôi sẽ chỉ dành thời gian với người nào cho tôi cái cảm giác như tôi đã từng có với cô ấy.

Vì tôi chỉ cảm thấy mình đang sống khi tôi mơ về đêm, dù cho lúc đó cô ấy không hiện hữu thật sự thỉ cũng không sao.
Vì tôi chỉ cảm thấy mình đang sống khi tôi mơ về đêm, một cử động mà cô ấy thực hiện giữ chặt đôi mắt tôi và lần nào tôi cũng mê mẩn cô ấy.

Tôi có rất nhiều điều để nói.
Tôi sẽ sẵn sàng khi thời khắc hoản hảo đến với tôi.
Tôi đã từng không biết điều gì đúng cho mình cho tới cái đêm mà cô ấy mở toang và thả tự do trái tim tôi.
Nhưng bây giờ tôi chỉ dành thời gian với người nào cho tôi cảm giác như tôi đã từng có với cô ấy.

Nhưng bây giờ tôi chỉ dành thời gian với người nào cho tôi cảm giác như tôi đã từng có với cô ấy.

2 bản dịch khác

Wet Grass .
06-08-2008
tocmay_06_.
17-12-2009