Are You A Good Girl? - DBSK

Bản dịch của: springflower

ARE YOU A GOOD GIRL _ DBSG

Hangul :

쥐었다 놓았다 나를 맘대로 주물러
꼼짝도 못하게 너무 나를 주물러
어쩜 그래 나에게만 그렇게 냉정한 건지
왜 하필 내겐 카리스마 같은 게 없는지oh
*Are you A Good girl (good girl)
너는 내가 감당할 수 없는 girl
Are you A Good girl (good girl)
너는 너무 감당하기 벅찬 girl
진심 을 다 해도 먹혀들지 않는 너
쏟아 부어도 절대 만족하지 않는 너
하루에 열 번은 짜증 섞인 말투로
그 나머지 열 번도 토라진 듯 얼굴로
어 쩜 그래 매일 같은 상황이 반복 되잖아
왜 있는 그대로의 나를 인정할 수 없는지
Repeat *
Are you A Good girl (good girl)
나를 가만두지 않
는 대찬 girl
Are you A Good girl (good girl)
근데 사랑할 수밖에 없는 girl
return to love
정말 좋았었잖니
(우리 100일 때 첫 키스도 기억해)
세심한 내 배려가 감동적이라며
내 품에 안겨 네가 속삭였잖아
RAP]
주변사람들의 시선에도 넌 언제나 그렇게
신경만 써 좀 복잡하지 않게
자유 롭게 날 그렇게 대해주면 안될까
난 뭐니뭐니뭐니 해도 네게 열광하는 big fan
난 절대 너를 이겨보려 하지 않아
우리 사인 네가 짱 머그셈
Repeat *
진심을 다 해도 먹혀 들지 않는 너
쏟아 부어도 절대 만족하지 않는 너

---------------------------
Phiên âm:

wieottda noattda
Nareul mamdaero jumulleo
Kkumjjakdo motage
Neomu nareul jumulleo

Eojjeom geurae naegeman
Geureoke naegeonghan geonji
Wae hapil naegen
Kariseuma gateun ge eoptneunji oh ho

Are you a good girl good girl
Neoneun naega gamdanghal su eoptneun girl
Are you a good girl good girl
Neoneun neomu gamdanghadi beokchan girl

Jinshimeul da haedo
Meokhyeodeulji anhneun neo
Ssoda bueodo
Jeoldae manjokhaji anhneun neo

Harue yeol beoneun
Jajjeung seokkin malturo
Geu nameoji yeol beondo
Torijin deut eolguldo

Eojjeom geurae
Maeil gateun sanghwangi banbok dwoejanha
Wae ittenun geudaeroui nareul
Injeonghal su eoptneunji

Are you a good girl good girl
Neoneun naega gamdanghal su eoptneun girl
Are you a good girl good girl
Neoneun neomu gamdanghadi beokchan girl
Are you a good girl good girl
Nareul gamanduji anhneun daechan girl
Are you a good girl good girl
Geunde saranghalsu subakke eoptneun girl

Return to love jeongmal joasseottjanhni
Uri baek il ddae cheot kiseudo gieokhae
Seshimhan nae baeryeoga gamdongjeogiramyeo
Nae pume an-gyeo nega soksagyeottjanha

Jubyeonsaramdeurui shiseonedo
Neon eonjena geureohke
Shingyeongman sseo jom bokjaphaji anhge
Jayureopge nal
Geureohke daehaejumyeon andwoelkka
Nan mwonimwonimwoni haedo
Nege yeolgwanghaneun big fan
Nan jeoldaw neoreul igyeoboryeo haji anha
Uri sain nega jjang meogeusem

Are you a good girl good girl
Neoneun naega gamdanghal su eoptneun girl
Are you a good girl good girl
Neoneun neomu gamdanghadi beokchan girl

Jinshimeul da haedo
Meokhyeo deulji anhneun neo
Ssoda bueodo
Jeoldae manjokhaji anhneun neo
Jeoldaero manjokhaji anhneun neo

--------------------
English Translation:

Are you a good girl?
Holding it, and letting go; you fumble with my heart,
You fumble with me too much that I can’t even move,
How can it be so? Why are you so cold towards me?
Why don’t I have something called charisma? Oh, no

Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl I can’t control,
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl too hard to control
You won’t fall for all my truths,
You will never be pleased even though I give you all,
With your attitude filled with annoyance, your face looks sulky as well,
Why is it so? The same things repeat everyday,
Why, why can’t you accept me for the way I am?

Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl I can’t control,
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl too hard to control
Are you a good girl? (Good girl),
The girl that won’t leave me alone,
Are you a good girl? (Good girl),
But a girl I can’t help but love
Return to love, it was really good,
(I even remember our first kiss after our 100 days)
You told me that even my small sacrifices were touching,
You told me those words while being in my embrace
You always pay attention to the people around us,
Can’t you just treat me without any complications, and just with freedom?

What am I? What am I? No matter what you do, I’m your big fan,
I’ll never try to win you; you’re the best, out of us two
Are you a good girl? (Good girl),
The girl that won’t leave me alone,
Are you a good girl? (Good girl),
But a girl I can’t help but love
You won’t fall for all my truths,
You will never be pleased even though I give you all,


Hangul :

쥐었다 놓았다 나를 맘대로 주물러
꼼짝도 못하게 너무 나를 주물러
어쩜 그래 나에게만 그렇게 냉정한 건지
왜 하필 내겐 카리스마 같은 게 없는지oh
*Are you A Good girl (good girl)
너는 내가 감당할 수 없는 girl
Are you A Good girl (good girl)
너는 너무 감당하기 벅찬 girl
진심 을 다 해도 먹혀들지 않는 너
쏟아 부어도 절대 만족하지 않는 너
하루에 열 번은 짜증 섞인 말투로
그 나머지 열 번도 토라진 듯 얼굴로
어 쩜 그래 매일 같은 상황이 반복 되잖아
왜 있는 그대로의 나를 인정할 수 없는지
Repeat *
Are you A Good girl (good girl)
나를 가만두지 않
는 대찬 girl
Are you A Good girl (good girl)
근데 사랑할 수밖에 없는 girl
return to love
정말 좋았었잖니
(우리 100일 때 첫 키스도 기억해)
세심한 내 배려가 감동적이라며
내 품에 안겨 네가 속삭였잖아
RAP]
주변사람들의 시선에도 넌 언제나 그렇게
신경만 써 좀 복잡하지 않게
자유 롭게 날 그렇게 대해주면 안될까
난 뭐니뭐니뭐니 해도 네게 열광하는 big fan
난 절대 너를 이겨보려 하지 않아
우리 사인 네가 짱 머그셈
Repeat *
진심을 다 해도 먹혀 들지 않는 너
쏟아 부어도 절대 만족하지 않는 너

English Translation:

Are you a good girl?
Holding it, and letting go; you fumble with my heart,
You fumble with me too much that I can’t even move,
How can it be so? Why are you so cold towards me?
Why don’t I have something called charisma? Oh, no
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl I can’t control,
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl too hard to control
You won’t fall for all my truths,
You will never be pleased even though I give you all,
With your attitude filled with annoyance, your face looks sulky as well,
Why is it so? The same things repeat everyday,
Why, why can’t you accept me for the way I am?
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl I can’t control,
Are you a good girl? (Good girl),
You’re a girl too hard to control
Are you a good girl? (Good girl),
The girl that won’t leave me alone,
Are you a good girl? (Good girl),
But a girl I can’t help but love
Return to love, it was really good,
(I even remember our first kiss after our 100 days)
You told me that even my small sacrifices were touching,
You told me those words while being in my embrace
You always pay attention to the people around us,
Can’t you just treat me without any complications, and just with freedom?
What am I? What am I? No matter what you do, I’m your big fan,
I’ll never try to win you; you’re the best, out of us two
Are you a good girl? (Good girl),
The girl that won’t leave me alone,
Are you a good girl? (Good girl),
But a girl I can’t help but love
You won’t fall for all my truths,
You will never be pleased even though I give you all,

2 bản dịch khác

springflow.
27-08-2009
kieuoanh_n.
03-10-2009