Love Story - Taylor Swift

Bản dịch của: keepitreal

We were both young when I first saw you
I close my eyes
And the flashback starts
I'm standing there
On a balcony in summer air

See the lights,
See the party,
the ball gowns
I see you make your way through the crowd
You say hello
Little did I know

That you were Romeo, you were throwing pebbles
And my daddy said stay away from Juliet
And I was crying on the staircase
Begging you please don't go, and I said

Romeo take me somewhere we can be alone
I'll be waiting all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story baby just say yes

So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet cause we're dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while

Cause you were Romeo I was a scarlet letter
And my daddy said stay away from Juliet
But you were everything to me
I was begging you please don't go and I said

Romeo take me somewhere we can be alone
I'll be waiting all there's left to do is run
You'll be the prince I'll be the princess
It's a love story baby just say yes

Romeo save me, they try to tell me how to feel
This love is difficult, but it's real,
Don't be afraid
We'll make it out of this mess
It's a love story baby just say yes

Oh oh,

I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town. and I said

Romeo save me I've been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head, I don't know what to think
He kneels to the ground and pulled out a ring

And said

Marry me Juliet you'll never have to be alone
I love you and that's all I really know
I talked to your dad, go pick out a white dress
It's a love story baby just say yes

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh

Cause we were both young when I first saw you
TÌNH YÊU TRONG CỔ TÍCH

Hồi ấy cả hai chúng ta đều còn trẻ
Đó là lần đầu tiên chúng ta gặp nhau
Em nhắm mắt lại, những kí ức bỗng tràn về
Và em đang đứng ở đó, trên hành lang
Trong ánh nắng rạng rỡ của mùa hè
Em nhìn thấy những ánh đèn, toàn cảnh bữa tiệc
Và những chiếc váy dạ hội lộng lẫy
Em nhìn thấy anh đang đi tới em qua đám đông
Rồi ánh nói ‘Xin chào’
Lúc ấy em chỉ biết rất ít về anh. Anh chính là Romeo
Rồi em cùng anh ném những viên đá trượt qua mặt hồ
Cho đến khi cha em đến và nói
‘Biết điều thì hãy tránh xa Juliet’
Em khóc lóc trên bậc thềm
Và van xin anh đừng bỏ em ra đi. Và rồi em nói:

“Romeo, hãy tới nào đó mà chúng ta được tự do
Em sẽ chờ đợi.
Điều duy nhất em quan tâm lúc này chỉ là chạy trốn
Anh là chàng hoàng tử, còn em sẽ là nàng công chúa
Đây là tình yêu trong cổ tích.
Anh yêu, hãy nói rằng ‘Anh đồng ý’ nhé!”

Vậy nên em trốn ra ngoài vườn để lén gặp anh
Cả hai ta đều giữ im lặng bởi chúng ta sẽ chết chắc
Nếu như họ phát hiện ra
Hãy cứ nhắm mắt lại
Tưởng tượng như ta đã thoát khỏi chốn này
Bởi anh là Romeo, còn em là Lá thư của Scarlett
Và rồi cha em vẫn cứ nói ‘Biết điều thì hãy tránh xa Juliet’
Nhưng anh là tất cả đối với em
Và em đang van xin anh đừng bỏ em ra đi. Và rồi em nói:

“Romeo, hãy tới nào đó mà chúng ta được tự do
Em sẽ chờ đợi.
Điều duy nhất em quan tâm lúc này chỉ là chạy trốn
Anh là chàng hoàng tử, còn em sẽ là nàng công chúa
Đây là tình yêu trong cổ tích.
Anh yêu, hãy nói rằng ‘Anh đồng ý’ nhé!

Romeo, xin hãy cứu em!
Họ đang cố thuyết phục em rằng
Chuyện này thật kinh khủng
Mặc dù tình yêu này rất khó khăn
Nhưng nó rất chân thật
Đừng quá lo sợ!
Chúng ta sẽ thoát khỏi mớ hỗn độn này sớm thôi
Đây là tình yêu trong cổ tích.
Anh yêu, hãy nói rằng ‘Anh đồng ý’ nhé!”

Em đã cảm thấy mệt mỏi vì phải chờ đợi
Tự hỏi mình rằng không biết anh có bao trở về bên em một lần nữa?
Niềm hi vọng của em đang mờ dần
Khi em gặp anh trên cánh đồng quê ấy. Và rồi em nói:

“Romeo, xin hãy cứu em.
Em đang cảm thấy cô đơn vô cùng
Em chờ đợi lâu lắm rồi, vậy mà sao mãi giờ anh mới tới?”
Em có nhìn đúng không đây?
Đầu óc quay cuồng, em chẳng biết nghĩ gì hơn nữa
Bởi anh đang quỳ xuống
Trên tay cầm chiếc nhẫn và cầu hôn em:

“Hãy cưới anh, Juliet.
Em sẽ không bao giờ phải cô đơn nữa
Anh yêu em, và đó là tất cả những gì anh biết
Anh đã nói chuyện với cha em rồi
Giờ hãy đi chọn một chiếc váy cưới thật đẹp
Em thấy đấy, ‘Đây là tình yêu trong cổ tích’
Em yêu, hãy nói rằng ‘Em đồng ý’ nhé!”

Em hãy còn nhớ, hồi ấy cả hai chúng ta đều còn trẻ
Và đó là lần đầu tiên chúng ta gặp nhau

20 bản dịch khác

huyen_baby.
25-06-2009
namphuong0.
30-07-2009
kylin_noob
06-08-2009
Louis142
26-09-2009
keepitreal
03-09-2009
chenyu
09-09-2009
apolong
22-09-2009
Lucifer
06-10-2009
tell
30-11-2009
yunie_N
07-12-2009
QA
17-01-2010
vũ minh h.
23-01-2010
stephanie
21-02-2010
cleverman
22-02-2010
yoosang
04-05-2010
pepe_hoá
20-02-2011
nejitenten
20-04-2011
anhttbka
28-07-2011
lynz9x
20-11-2011
Rickyleng
26-08-2015