Scream ( Highschool Musical 3 OST ) - Zac Efron

Bản dịch của: kute_girl

The day door is closed,
The echo's fill your soul.
They wont say which way to go,
Just trust your heart.

To find what you're here for,
Open another door.
I'm not sure anymore.
It's just so hard.

The voices in my head,
Tell me they know best!
Got me on the edge,
they're pushin', pushin',
they're pushin'

I know they got a plan,
While the balls in my hands!
This time its man-to-man,
I'm droppin', fightin', its time too.

Whole worlds upside down,
What do I do now? Cause I choke!

I don't know, where to go, what's the right team?
I want my own thing. So bad I'm gonna Scream!
I can't choose, so confused! What's it all mean?
I want my own dream. So bad I'm gonna Scream!

I'm kickin' down the walls.
I gotta make 'em fall!
Just break through them all!
I'm pushin', crashin', I'm gonna
Fight to find myself,
Me and no one else!
Which way I get down, pushin',
Searchin', can't find a
Road that I should take,
I should, tomorrow left us!
Like nothing works without you!

I don't know, where to go, what's the right team?
I want my own thing. So bad I'm gonna Scream!
I can't choose, so confused! What's it all mean?
I want my own dream. So bad I'm gonna Scream!

Yeah we're cooks, running down,
hear the crowd gettin' loud!
I'm consumed by the sound!
Is it hurt? Is it love?
Has it ever been enough?
Gotta work it out, gotta work it out!
You can do it, you can do it!

I don't know, where to go, what's the right team?
I want my own thing. So bad I'm gonna Scream!
I can't choose, so confused! What's it all mean?
I want my own dream. So bad I'm gonna Scream!

I don't know, where to go, what's the right team?
I want my own thing. I want my own thing!
I can't choose, so confused! What's it all mean?
I want my own dream. So bad I'm gonna Scream!
Cánh cửa ban ngày đã khép lại
Những âm vang sẽ lấp đầy tâm hồn em
Chúng không nói nên chọn lối đi nào
Chỉ có thể ... tin vào trái tim mình ...

Để kiếm tìm bóng dáng em
Tôi mở một cánh cửa khác
Tôi không quả quyết được
Thật quá khó.

Giọng nói văng vẳng trong đầu
Chúng biết tất cả
Đẩy tôi đến bờ vực
Chúng cứ đẩy, đẩy tôi đi xa mãi ...

Tôi biết chúng có kế hoạch
Những trái bóng cứ hiện lên dưới đôi tay tôi
Đây là lúc để đối mặt
Tôi đang bỏ cuộc, vẫn đang đấu tranh ...

Cả thế giới đang đổ sụp xuống
Tôi phải làm gì đây? Bởi tôi đang ở thế tiến thoái lưỡng nan

Tôi không biết phải đi đâu, không biết phải chọn đội nào?
Tôi muốn những thứ của mình. Thật tệ hại! Tôi bắt đầu la hét
Tôi không thể chọn, thật rối bời! Điều đó có nghĩa lí gì không?
Tôi chỉ muốn giấc mơ của chính mình. Thật tệ hại! Tôi bắt đầu la hét

Tôi đá vào những bức tường
Tôi làm chúng đổ sụp
Chỉ cần xuyên qua rào cản
Tôi chạy ra xa, rồi rơi xuống
Tôi đang đấu tranh để tìm lại chính mình
Chỉ duy nhất tôi thôi
Tôi đang ngã xuống tại đâu chứ?
Tìm kiếm,
Nhưng chẳng thấy con đường mình nên đi
Tôi nên ... ngày mai đã bỏ rơi hai ta
Và tôi chẳng thể làm gì nếu thiếu em

Yeah chúng ta cùng gian dối ... chạy xuống
Nghe đám đông hò hét!
Tôi mòm mỏi vì những âm thanh ấy!
Liệu có đớn đau? Liệu đó là tình yêu ư?
Đã đủ chưa?
Phải kết thúc việc này thôi!
\"Mày làm được mà Troy!\"


2 bản dịch khác

chongvit93
19-05-2009
kute_girl
10-12-2009