Empire State Of Mind (ft Alicia Keys) - Jay-Z

Bản dịch của: please_stay_with_me

Yeah
Yeah I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca
Right next to Deniro, but I'll be hood forever
I'm the new Sinatra, and since I made it here
I can make it anywhere, yeah they love me everywhere
I used to cop in Harlem, all of my Dominicano's
Right there up on Broadway, pull me back to that McDonald's
Took it to my stashbox, 560 State Strett
Catch me in the kitchen like a Simmons with them pastries
Cruisin' down 8th Street, off white Lexus
Drivin' so slow, but BK is from Texas
Me, I'm out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
Now I live on billboard and I brought my boys with me
Say whatup to Ty-Ty, still sippin' mai tai's
Sittin' courtside, Knicks & Nets give me high five
Nigga I be Spike'd out, I could trip a referee
Tell by my attitude that I'm most definitely from...

New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothin' you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York,
New York

Catch me at the X with OG at a Yankee game
Shit, I made the Yankee hat more famous then a Yankee can
You should know I bleed blue, but I ain't a Crip though
But I got a gang of Niggas walkin' with my clique though
Welcome to the melting pot, corners where we sellin' rock
Africa Bambata shit, home of the hip-hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
For foreigners it ain't for they act like they forgot how to act
Eight million stories, out there in it naked
City is a pity, half of y'all won't make it
Me, I got a plug, Special Ed "I Got It Made"
If Jesus payin' Lebron, I'm payin' Dwayne Wade
Three dice cee-lo, three card molly
Labour Day Parade, rest in peace Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade
Long live the Kingdome, I'm from the Empire St. that's

New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothin' you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York,
New York

Lights is blinding, girls need blinders
So they can step out of bounds quick
The sidelines is, lined with casualties, who sip to life casually
Then gradually become worse, don't bite the apple leaf
Caught up in the in-crowd, now you're in style
End of the winter gets cold, en vogue, with your skin out
City of sin, it's a pity on the wind
Good girls gone bad, the city's filled with them
Mommy took a bus trip, now she got her bust out
Everybody ride her, just like a bus route
Hail Mary to the city, you're a virgin
And Jesus can't save you, life starts when the church end
Came here for school, graduated to the high life
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
MDMA got you feelin' like a champion
The city never sleeps, better slip you an Ambien

New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothin' you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York,
New York

One hand in the air for the big city
Streetlights, big dreams, all lookin' pretty
No place in the world that could compare
Put your lighters in the air
Everybody say "Yeah, Yeah. Yeah, Yeah"

New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothin' you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York,
New York
yeah
Tôi đã thoát khỏi Brooklyn, giờ tôi lại xuống Tribeca
Đi đến là Deniro, nhưng tôi sẽ giữ cái mũ của mình
Tôi là một Sinatra mới, và từ khi tôi làm lại tại đây
Tôi có thể làm thế ở bất cứ đâu, mọi người luôn yêu tôi
Tôi đã từng là cảnh sát ở Harlem, Dominicano của tôi
Đi lên Broadway, nhưng có gì đó lại lôi kéo tôi lại McDonald
Đặt vào nơi cất giấu của tôi, 1 cuộc đuổi bắt xảy ra ở 560 State Street
Cho tôi vào ngay tại bếp như Simpson với những cái bánh ngọt của họ
Tuần tra ở đường số 8, kết thúc ở Lexus trắng(chẳng hiểu gì hết)
Hãy lái xe thật chậm, nhưng BK lại đến từ Texas
Tôi đã rời khỏi Bed-Stuy, nhà của tên Bigger
Bây giờ tôi lại sống trên bản tin và tôi đã đem theo những đứa con của mình
Nói chuyện gì thế với Ty-ty, vẫn hớp cốc mai tai của mình
Ngồi ngoài sân, xem Knicks & Nets đấu nhau
Tôi ra khỏi Spike, tôi có thể dạo chơi thể thao
Hãy nói với tôi, tôi sẽ trả lời dứt khoát

New York
Đó là 1 khu rừng thực sự nơi làm thành những giấc mơ
Nơi đó không có gì mà bạn không thể làm
Bây giờ bạn đang ở New York
Những con đường sẽ cho bạn cảm giác được sự hủy diệt
Những ánh đàn lớn sẽ truyền cảm hứng cho bạn
Hãy lắng nghe nó ở new york
Ở New York

Nắm lấy tôi trên X với OG tại trò Yankee
Khỉ thật, Tôi Yankee còn siêu hơn chúng làm
Mày nên biết tao là người máu lạnh, nhưng tao không là Crip mặc dù tao vốn thế
Nhưng tao làm cho đoàn Niggas phải đi bộ cùng với bè lũ của tao
Chào mừng đến với nhà quan, tao sẽ đi quậy phá đến mọi ngõ ngách
Thằng khốn Africa Bambata, ngôi nhà của hip-hop
Ta-xi vàng, ta-xi gíp-xi, ta-xi đô la, này trở lại đây
Dành cho bọn ngoại quốc nếu chúng làm như chúng đã quên
8 triệu câu chuyện, khỏa thân chạy ra ngoài
Thật tiếc cho thành phố khi chỉ còn có 1 nửa
Tao sẽ cắm nó, giống như Ed đã nói\\\\\\\"tôi có thể làm thế\\\\\\\"
Sống lâu dài ở anh, tôi trở lại Empire St.

New York
Đó là 1 khu rừng thực sự nơi làm thành những giấc mơ
Nơi đó không có gì mà bạn không thể làm
Bây giờ bạn đang ở New York
Những con đường sẽ cho bạn cảm giác hoàn toàn mới
Những ánh đàn lớn sẽ truyền cảm hứng cho bạn
Hãy lắng nghe nó ở new york
Ở New York

Ánh đèn lấp ló, những cô gái không có mảnh vải che thân
Bọn tao có thế vượt biên
ra ngoài, chết vì những tai nạn, ai có thể nói đó chỉ là tình cờ
Thành phố của sự tội lỗi, thật là tiếc
Gái ngoan trở nên xấu đi, cả thành phố như sụp đổ
Những bà mẹ cẩn thận đón xe, bây giờ lại để lộ cả còng 1 ra ngoài
Cháu không thể cứu mày được nữa, cuộc sống sẽ bắt đầu khi dứt tiếng chuông nhà thờ
Đến trường để làm gì nữa
Từ dân chơi, ngôi sao nhạc rap, rồi đến cả dân nghiện đều có thể bước lên sàn
Thành phố sẽ không bao giờ ngủ, hơn cả mày đấy

New York
Đó là 1 khu rừng thực sự nơi làm thành những giấc mơ
Nơi đó không có gì mà bạn không thể làm
Bây giờ bạn đang ở New York
Những con đường sẽ cho bạn cảm giác được sự hủy diệt
Những ánh đàn lớn sẽ truyền cảm hứng cho bạn
Hãy lắng nghe nó ở new york
Ở New York

Đặt tay vào thành phố lớn, đèn đường, những giấc mơ, trông đều thật tuyệt vời
Không có nơi nào hơn thế trên trái đất
Hãy bật lử lên
Mọi người cùng hô \\\\\\\"yeah, yeah, yeah, yeah\\\\\\\"

New York
Đó là 1 khu rừng thực sự nơi làm thành những giấc mơ
Nơi đó không có gì mà bạn không thể làm
Bây giờ bạn đang ở New York
Những con đường sẽ cho bạn cảm giác được sự hủy diệt
Những ánh đàn lớn sẽ truyền cảm hứng cho bạn
Hãy lắng nghe nó ở new york
Ở New York

2 bản dịch khác

please_sta.
17-12-2009
OrangeLe
08-11-2010