===Kanji=== "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 それは三日月今夜だ ペパーミントの香り そっと、街の明かり アドーンレースドレス 滴下月 暗闇の中にドロップス 停止時間 "時計"が盗まれているの少女らしい機構 "彼女の女の子はありますか?" "ターンバックタイム" "オルゴールを注意深く聞く" 前に魔法のキャリッジ停止彼女 それは彼女をどのような世界のようながかかりますか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 待機彼女 "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 空ダイヤモンド輝く バニラクリームの城 ホイール静かの速度 時計の秒針のレール上のノイズを作る 彼女の目の前に魔法の国のスプレッド 世界は彼女の一部となる何ですか? "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" オルゴールの "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 彼女の "私の夢私の" 女の子のメカニズム "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" クロックの手 "私の夢私の" 画像では本 "私の愛する、あなたは私を聞くことができる?" 遺跡動かない "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "モーニングコール" "急いで" 無意味なプレー "沈黙" 私の耳にオーストワルツ "ヘルプ" そこから、ノーリターンですファンタジー (やめて!) 彼女は聞くことができない "目覚め" 目を覚ます ===Romaji=== qui suis dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans rêve," Ehon no naka "T'entends ma chérie," Ano o matsu, Kyou wa no yoru, pepaminto no kaori, machi no akari ga, reisu doresu o kikazaru, Shitataru tsuki, Yami ni ochite, Jikan o tomeru, montre dérobée avec laquelle une fille s'amusait," 「Tokei wa ano ko no ni ?」 "Rends-moi temps passé," 「Orugoru o yoku Me mae ni wa maho no basha ga tomatte, Ano ko donna sekai e tsurete iku no kashira ? qui suis dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans mon Ehon no naka "T'entends ma chérie," Anoko o matsu, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no warutsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes !" Ano ko wa todokanai wa, "Réveille-moi" Daiya kagayaku sora, banira kurimu oshiro, Sotto sharin sokudo ga, Byoshin reiru o narasu, Me mae ni wa maho no kuni ga hirogatte, Ano wa ittai donna sekai ni somete ikuno kashira ? "Moi qui dans mon rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Orugoru wa, "Moi qui suis dans rêve," Ehon naka de, "T'entends ma chérie," Ano ko o, "Moi qui suis dans rêve," Shoujo jikake no, "T'entends ma chérie," Tokei no hari, "Moi qui suis dans rêve," Ehon no naka "T'entends ma chérie," Tomatta mama, "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no WARUTSU, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ko ni wa "Réveille-moi," "Vite!" Detaramena yugi, "Silence!" Miminari no waratsu, "Aides-moi," Modorenai kuso, "Arrêtes!" Ano ni wa todokanai, "Réveille-moi," Réveille-moi 「me o samashite」 ===English=== "I in dreams" A girl’s mechanism "My beloved, can you hear Of a music in my dreams" In picture book "My beloved, can you hear Waits for her It's crescent moon tonight scent of peppermint Softly, the city Adorn the lace The dripping moon Drops into darkness Stops time "The girlish mechanism of a been stolen" 「Is the girl her?」 "Turn back time" 「Listen to the music box」 A magical stops before her What kind of world will it take her in my dreams" A girl's mechanism "My beloved, can hear me?" a music box "I in dreams" a picture book beloved, can you hear me?" Waits for her "Hurry" Meaningless play "Silence" A waltz that buzzes in ear "Help" fantasy from which there is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" A sky with diamonds A of vanilla cream The of the wheel quietly Make a noise on the rails of the second hand A magical country spreads her eyes What world will she become a of? in my dreams" A girl's mechanism "My beloved, you hear me?" Of music box "I in dreams" In a picture "My beloved, can hear me?" Is her in my dreams" A girl's mechanism "My beloved, can hear me?" The hand the clock "I in my In a picture "My beloved, can you me?" Remains unmoving "Hurry" Meaningless play "Silence" waltz that buzzes in my ear "Help" A from which there is no return "Stop!" She can't hear "Wake Up" "Hurry" Meaningless play "Silence" A that buzzes in my ear "Help" A from which there is no return "Stop!" She can't hear "Wake up" Wake Up 「Wake Up」