Unfinished - X-Japan

Bản dịch của: Amy Shade

Oh! I'm looking at you
can't control myself
nothing, but pain for me

* wipe your tears from your eyes
just leave and forget me
no need to be hurt anymore

# go away from me now
I don't know what is love?
no need to be hurt anymore

you said, "I miss you so much
everynight thinking of you
and facing loneliness"

?But when you feel sadness
never can I stay with you

I'm not the one you need
close your eyes and forget me
there's nothing I can do anymore

I lost my way

I've been walking in the night of tears
there I found someone was holding you
.: *^^* http://media.17vn.com :.
as the night was falling down
with my love also vanished my vision of you

my heart is cold now

[* repeat]

you said, "I need you always
everyday thinking of you
and living loneliness"

[?repeat]

[# repeat]

can't find my way
Tôi đang nhìn em mà chẳng thể kiềm chế nổi mình
Chẳng còn gì cả, ngoài những nỗi đau trong anhtôi

Hãy lau đi những giọt lệ trên đôi mắt em
Chỉ cần ra đi và quên tôi
Em không phải chịu tổn thương thêm nữa

Hãy tránh xa tôi ra
Tôi là kẻ chẳng hề biết tình yêu là gì
Em không phải chịu tổn thương thêm nữa

Em từng nói “Em nhớ anh nhiều lắm. Mỗi đêm em đều nhớ đến anh và đối mặt với sự cô đơn”

Nhưng bao lần lòng em sầu muộn
Chưa bao giờ tôi có thể bên em

Tôi không phải là người mà em cần
Nhắm mắt lại rồi quên tôi đi
Tôi không thể làm được gì cho em nữa

Tôi đã lạc lối

Tôi bước đi trong cái đêm đầy nước mắt ấy
Và tôi đã thấy một ai khác đang ôm em trong vòng tay
Những ảo mộng tình yêu tôi dành cho em
tan biến theo ánh tà dương đang dần buông xuống

Con tim tôi giờ đây lạnh giá

Hãy lau đi những giọt lệ trên đôi mắt em
Chỉ cần ra đi và quên tôi
Em không phải chịu tổn thương thêm nữa

Em từng nói “Em luôn cần có anh. Từng ngày trôi qua em đều nghĩ về anh. Và sống trong nỗi cô đơn”
Nhưng bao lần lòng em sầu muộn
Chưa bao giờ tôi có thể bên em

Hãy tránh xa tôi ra
Tôi là kẻ chẳng hề biết tình yêu là gì
Em không phải chịu tổn thương thêm nữa

Tôi không thể tìm lại được hướng đi cho mình...

1 bản dịch khác

Amy Shade
07-01-2010