When I Die - Angel Dust

Bản dịch của: Reishi

How far is the world, in the end?
Is there a judge? Who decides,
What is wrong and what is right?

Who'll be there, in the end?
Who'll be with me, to be without me?

Is there semething, behind the final curtain?
Will there be anyone, any memories?
When my time has come,
to pass the gate to all eternity

Who'll wait for me
To guide me over, into the unknown?

When I die and leave the world behind
When I die

Day after day, I followed the words
That say, I shall be modest and brave
And I sometimes wonder
How I can be so strong

Now here I stand, who'll hold my hand
How here I stand and wait

Now when your day has come
And all life has passed thru?
When memories fade away
And destiny becomes true
When judgement day has been reached
And it finally comes to an end
You'll come to your redemption
Or to pain that never ends!

Oh, I know there'll be no pain
'Cos my soul is as white as snow

No one's there, to warm my hand
When it gets cold
An apparatus sound is reaching my ears
Bright neon light blinds my eyes

A dark veil setz slowly down on me
I go into the void
Thế giới này sẽ ra sao trong ngày tận thế?
Công lý ở đâu, và ai sẽ quyết định,
Thế nào là đúng, thế nào là sai?

Ai sẽ ở đó, đến phút cuối cùng?
Ai sẽ ở bên tôi, và ai sẽ không?

Còn có điều gì ẩn chứa sau khỏanh khắc hạ màn?
Sẽ còn lại gì, con người, kí ức,
Khi tôi bước qua cánh cửa về với vĩnh hằng?

Ai sẽ đợi tôi,
Đưa tôi đi, đến chân trời xa lạ...

Khi tôi ra đi, và bỏ lại đằng sau tất cả,
Khi tôi ra đi...

Ngày qua ngày, tôi sống với niềm tin
Rằng tôi sẽ là 1 người khiêm nhường và dũng cảm
Nhưng đôi lúc tôi tự hỏi
Làm cách nào để trở nên thật mạnh mẽ đây?

Ngay lúc này đây, ai sẽ nắm lấy tay tôi?
Tôi vẫn ở đây, tiếp tục chờ đợi...

Ngay lúc này đây, khi thời khắc của bạn đã điểm,
Và cuộc sống cứ thế trôi qua
Khi mọi ký ức phai mờ,
Cũng là lúc số phận trở thành hiện thực
Khi ngày định mệnh đó tới
Và mọi thứ đã đến lúc phải kết thúc
Bạn hãy bắt đầu hối lỗi,
Hoặc sẽ ko bao h thóat khỏi nỗi đau!

Ôi, tôi tin sẽ không có nỗi đau nào cả,
Vì tâm hồn tôi trong sạch như bông tuyết mùa đông

Không ai ở đó để sưởi ấm đôi bàn tay lạnh giá của tôi
Những âm thanh hỗn độn âm vang bên tai tôi
Ánh đèn neon chói lóa khiến đôi mắt tôi như mù lòa
Một tấm mạng tối phủ lên, nhẹ nhàng, chậm rãi
Và rồi... tôi đến với hư vô...

1 bản dịch khác

Reishi
05-04-2008