Et moi dans mon coin by Charles Aznavour Lui il t'observe Du coin de l'œil Toi tu t'énerves Dans ton fauteuil Lui te caresse Du fond des yeux Toi tu te laisses Prendre à son jeu Et moi dans mon coin Si je ne dis rien Je remarque toutes choses Et moi dans mon coin Je ronge mon frein En voyant venir la fin Lui il te couve Fiévreusement Toi tu l'approuves En souriant Lui il te guette Et je le vois Toi tu regrettes Que je sois là Et moi dans mon coin Si je ne dis rien Je vois bien votre manège Et moi dans mon coin Je cache avec soin Cette angoisse qui m'étreint Lui te regarde Furtivement Toi tu bavardes Trop librement Lui te courtise A travers moi Toi tu te grises Ris aux éclats Et moi dans mon coin Si je ne dis rien J'ai le cœur au bord des larmes Et moi dans mon coin Je bois mon chagrin Car l'amour change de main | Và anh thì anh đứng đây mình anh Anh ấy ngắm nhìn em Ngồi trên chiêc ghế bành kia Em làm cho anh ấy khó chịu Anh ấy vuốt ve em Bằng sự nồng nàn trong ánh mắt Và em, em đã để cho mình rơi vào trò chơi của anh ấy VÀ anh thì đứng trong góc của anh Nếu như anh không thể nói gì Anh chỉ biết để ý những chi tiết nhỏ VÀ trong góc của anh Anh cố kéo thắng lại BỞi anh đang lao mình vào phần kết Anh ấy che chở cho em Bằng sự nồng cháy Em chấp nhận điều ấy Bằng nụ cười thơ ngây Anh ây trông chừng em Điều dó anh thấy được Và em thì hối tiêc Vì anh còn ở đây Và anh đứng trong góc của anh Nếu anh không nói gì Bời vì anh trông thấy rõ trò chơi của hai người Trong góc của anh Anh sẽ che dấu thật kỹ càng Nỗi giận khôn này ngặm giấm hồn anh Anh ấy nhìn em thoảng qua thôi Em thì nói cười tự nhiên lắm Anh ấy tán tỉnh em, qua trung gian của anh Em thì đã say rồi, cười lớn và chua chát lắm Và anh đứng mãi trong góc của anh Và nêu anh không nói gì Thì trong tim anh nước mắt đã tràn bờ Trong góc của anh Anh uống cạn hết nỗi sầu Vì tình yêu của anh đã sang tay người khác... |