Δε μ' αγαπάς/ Na M'agapas / To Love Me - Nikos Vertis / Βέρτης Νίκος

Bản dịch của: Anakin Skywalker

=== Greek ===
(Tiếng Hy Lạp)

Βάδιζα σκυφτός, πάντα μοναχός
στην ανηφοριά και στην παγωνιά,
μαύρος ουρανός κι ήσουνα το φως

Να μ’ αγαπάς και γλυκά να μου μιλάς
κι όταν διψάς το φιλί μου να ζητάς
στην καρδιά μου ν’ ακουμπάς.

Σβήνεις συννεφιές, κλείνεις τις πληγές
κρύβεις το κρασί μέσα στο φιλί
και τη ξαστεριά στη γλυκιά ματιά.

Να μ’ αγαπάς και γλυκά να μου μιλάς
κι όταν διψάς το φιλί μου να ζητάς
στην καρδιά μου ν’ ακουμπάς.


=== English Translation ===

i was walking with my head down, always alone
upwards and in freezing cold
black (was) the sky and you were the light

Love me and talk to me in sweetness
and when you're thirsty ask for my kiss
on my heart

You erase the stormy clouds, heal my wounds
hiding wine inside your kiss
and the starry nights (or fair weather) in your sweet glance

Love me and talk to me in sweetness
and when you're thirsty ask for my kiss
on my heart .
Tôi đã từng luôn bước đi không dám ngẩng cao đầu, luôn cô đơn
Đối diện với nỗi lạnh giá đóng băng
Màu đen là bầu trời trong tôi và em là tia sáng

Yêu tôi và nói với tôi những lời ngọt ngào
Và khi em đòi tôi nụ hôn khát cháy trong con tim

Em xoá tan những đám mây mù bão tố, chữa lành những vết thương trong tôi
Giấu đi giọt rượu vào trong nụ hôn của em
Và những đêm nhiệm màu là trong ánh nhìn trìu mến của em

Yêu tôi và nói với tôi những lời ngọt ngào
Và khi em đòi tôi nụ hôn khát cháy trong con tim

1 bản dịch khác

Anakin Sky.
17-03-2010