Have I Told You Lately - Rod Stewart

Bản dịch của: ngocminh1887

Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness
take away all my sadness
ease my troubles that's what you do

For the morning sun in all it's glory
greets the day with hope and comfort too
You fill my life with laughter
and somehow you make it better
ease my troubles that's what you do
There's a love that's divine
and it's yours and it's mine like the sun
And at the end of the day
we should give thanks and pray
to the one, to the one

Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
Fill my heart with gladness
take away all my sadness
ease my troubles that's what you do

There's a love that's divine
and it's yours and it's mine like the sun
And at the end of the day
we should give thanks and pray
to the one, to the one

And have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
You fill my heart with gladness
take away my sadness
ease my troubles that's what you do
Take away all my sadness
fill my life with gladness
ease my troubles that's what you do
Take away all my sadness
fill my life with gladness
ease my troubles that's what you do
Anh đã nói với em rằng anh yêu em chưa nhỉ?
Anh đã nói với em rằng chẳng có ai có thể hơn em chưa?
Lấp đầy trái tim anh bằng niềm vui
Mang đi nhũng nỗi buồn
xua tan những điều phiền muộn
- Đó là những gì em làm cho anh

Cho vầng dương hừng sáng với tất cả vẻ đẹp rực rỡ của bầu trời
Đón chào ngày mới bằng niềm hi vọng và bình yên
Em đã làm cho cuộc sống của anh tràn ngập nụ cười
và bằng một cách nào đó em làm cho nó trở nên tốt đẹp hơn
Xua tan những điều phiền muộn- đó chính là em

Có một tình yêu thật kì diệu biết bao
Là tình yêu của em, là tình yêu của anh, như mặt trời chiếu sáng
Và khi giờ khắc cuối của một ngày đang qua đi
chúng ta hãy cùng cảm ơn và nguyện cầu cho nhau





2 bản dịch khác

ngocminh18.
22-03-2010
kk_28
02-05-2010