Drifting Apart/멀어지다 - Nell (넬)

Bản dịch của: Lucifer

==Kanji==
어떻게 하죠 우리는 서로
아파하네요 멀어지네요

어떻게 하죠 우리는 점점 더
슬퍼하네요 멀어지네요

어쩌면 우린 사랑이 아닌
집착이었을까요
어쩌면 우린 사랑이 아닌
욕심이었나봐요

어떻게 하죠 우리는 서로
침묵하네요 멀어지네요

어쩌면 우린 사랑이 아닌
집착이었을까요
어쩌면 우린 사랑이 아닌
욕심이었나봐요

어쩌면 우린 운명이 아닌
우연이었을까요

아마도 우린 영원이 아닌
여기까진가봐요

==Romanji==
eotteoke hajyo urineun seoro
apahaneyo meoreojineyo

eotteoke hajyo urineun jeomjeom deo
seulpeohaneyo meoreojineyo

eojjeomyeon urin sarangi anin
jipchagi eosseulkkayo
eojjeomyeon urin sarangi anin
yokssimi eonnabwayo

eotteoke hajyo urineun seoro
chimmukaneyo meoreojineyo

eojjeomyeon urin sarangi anin
jipchagi eosseulkkayo
eojjeomyeon urin sarangi anin
yokssimi eonnabwayo

eojjeomyeon urin unmyeongi anin
uyeoni eosseulkkayo

amado urin yeongwoni anin
yeogikkajingabwayo


==Eng Trans==
What are we to do?
We’re both in pain,
We’re both drifting apart
What are we to do?
We’re both becoming more and more sad,
We’re both drifting apart

For us, could it be possible that it wasn’t love
But just a deep attachment
For us, it probably wasn’t love but only greed

What are we to do?
We’re both silent,
We’re both drifting apart

For us, could it be possible that it wasn’t love
But just a deep attachment
For us, it probably wasn’t love but only greed

For us, could it be possible that it wasn’t destiny
But just an accident
For us, it probably isn’t eternity but only til here..
Chúng ta phải làm gì đây?
Cùng đau đớn
Mình chia xa
Ta phải làm gì đây?
Nỗi buồn bỗng lớn thêm trong lòng
Chúng mình chia xa...

Có lẽ nào
Đó không phải tình yêu?
Nhưng chỉ là một sự gắn bó sâu đậm?
Có lẽ đó không phải tình yêu
Mà chỉ là lòng ham muốn mà thôi

Chúng ta làm gì được đây?
Mình lặng im
...Cách xa nhau


Có lẽ nào
Đó không phải tình yêu?
Nhưng chỉ là một sự gắn bó sâu đậm?
Có lẽ đó không phải tình yêu
Mà chỉ là lòng ham muốn mà thôi

Có lẽ nào...
Đó không phải định mệnh
Chỉ là tình cờ mà thôi
Có lẽ điều đó chẳng hề là vĩnh viễn
Mà chỉ kéo dài đến giờ phút này thôi...

1 bản dịch khác

Lucifer
22-03-2010