Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year To save me from tears I'll give it to someone special Once bitten and twice shy I keep my distance But you still catch my eye Tell me baby Do you recognize me? Well It's been a year It doesn't surprise me (Happy Christmas) I wrapped it up and sent it With a note saying "I love you" I meant it Now I know what a fool I've been But if you kissed me now I know you'd fool me again A face on a lover with a fire in his heart A man under cover but you tore him apart Now I've found a real love you'll never fool me again | Mùa Giáng sinh trước, anh trao cho em trái tim nhưng chẳng lâu sau đó, em đã vứt bỏ nó. Năm nay, để bớt đi những giọt nước mắt, anh sẽ dành tặng tim mình cho một người đặc biệt. Cảm giác nhức nhối và lo sợ, anh cố giữ khoảng cách, nhưng sao vẫn chạm đôi mắt em. Hãy nói cho anh biết em có nhận ra anh? Ồ, đã một năm trôi qua, và anh chẳng ngạc nhiên về điều này. Vậy thì Giáng sinh vui vẻ nhé! Anh từng gói con tim thổn thức của mình, gửi nó cho em với lời nhắn yêu thương rằng: Anh yêu em!. Anh thực sự đã yêu em như thế đấy. Bây giờ anh biết, lúc đó mình đã là một gã xuẩn ngốc thế nào. Nhưng nếu giờ đây em hôn anh, thì anh biết em vẫn có thể biến anh thành kẻ khờ một lần nữa. Ôi em yêu, trong căn phòng đông đúc chật cứng người này, bên những người bạn, với đôi mắt mệt mỏi, anh đang trốn tránh em và tâm hôn băng giá của em. Chúa ơi, anh từng nghĩ em là người anh có thể gửi trọn trái tim và cuộc đời mình. Còn anh? Khi ấy, anh ngây thơ cho rằng, mình là một bờ vai để em dựa vào mỗi khi muốn khóc. Một người tình với ngọn lửa nồng nàn trong tim. Một người đàn ông tự vệ với một cái vỏ bọc nhưng chính em đã xé nát tim nó. Giờ đây, anh đã tìm thấy tình yêu đích thực, và em, em sẽ không bao giờ có thể đùa cợt anh được nữa. Mùa Giáng sinh trước, anh trao cho em trái tim nhưng chẳng lâu sau đó, em đã vứt bỏ nó. Năm nay, để bớt đi những giọt nước mắt, anh sẽ dành tặng tim mình cho một người đặc biệt. |