You're so vain - Carly Simon

Bản dịch của: Zeldakun

You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye in the mirror
As you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner, andYou're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was me
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well, you're where you should be all the time
And when you're not, you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
Anh di vào bữa tiệc cứ như anh đi trên du thuyền
Cố ý để chiếc nón của anh che một bên mắt
Cà vạt anh màu mơ chín
Mắt anh cứ như anh đang tự xem điệu Gavotte của chính mình
Và tất cả các cô gái đều mơ họ sẻ là bạn tình của anh…

Anh thật là lối,anh hoàn toàn nghỉ rằng bài hát này về anh chắc
Anh quá ngạo mạng ,tôi đoán chắc anh nghỉ bài hát này là nói về anh
anh nghỉ vậy phải ko?

Vài năm trước anh có được tôi khi mà tôi vẩn còn khá ngây thơ
Àh anh đả nói chúng ta là một cặp đẹp đôi
Và rằng anh sẻ ko bao giờ rời xa tôi
Nhưng anh đả bỏ mặc những người mà anh yêu và một trong họ là tôi
Tôi đả cứ mơ rằng,chúng chỉ là những đám khói bóc ra từ ly café của tôi…

Àh tôi có nghe anh đi đến Saratoga và những con ngựa đua của anh đả chiến thắng
Rồi anh đi máy bay đến nova scotia
Để xem nhật thực toàn phần
Àh anh ở một nơi mà anh giành hết mọi thời gian của mình
Và khi đó anh sẻ ở cùng với những kẻ cặn bả nào đó hay là vợ của một tên bạn thân


1 bản dịch khác

Zeldakun
11-04-2010