You Got Me - Colbie Caillat

Bản dịch của: Mickynfs

You're stuck on me and my laughing eyes
I cant pretend though i try to hide - i like you
I like you.

I think I felt my heart skip a beat
I'm standing here and I can hardly breathe - you got me
You got me.

The way you take my hand is just so sweet
And that crooked smile of yours it knocks me off my feet

Oh, I just cant get enough
I'm a stoup(?) I need to fill me up.
It feels so good it must be love
Its everything that i've been dreaming of.
I give up. I give in. I let go. Lets begin.
Cuz no matter what i do,
Oh (oh) my heart is filled with you.

I cant imagine what it'd be like
Livin everyday in this life - without you.
Without you.
One look from you i know you understand
This mess we're in you know is just so out of hand.

Oh, I just cant get enough
I'm a stoup(?) I need to fill me up.
It feels so good it must be love
Its everything that i've been dreaming of.
I give up. I give in. I let go. Lets begin.
Cuz no matter what i do,

Oh, I just cant get enough
I'm a stoup(?) I need to fill me up.
It feels so good it must be love
Its everything that i've been dreaming of.
I give up. I give in. I let go. Lets begin.
Cuz no matter what i do,
Oh (oh) my heart is filled with you.

Oh (oh)
You got me. You got me.
Oh (oh)
You got me. You got me.
Anh yêu em và đôi mắt cười của em biết bao
Dù đã cố che giấu nhưng em chẳng thể giả vờ mãi được
Rằng em thích anh. Em thích anh

Rồi em nghĩ tim dường như lỡ nhịp mất rồi
Em đứng lặng đi và gần như nghẹt thở.
Anh đã chinh phục được trái tim em.


Cách anh nắm tay em ôi thật ngọt ngào
Và nụ cười mĩ miều của anh đã hạ gục em hoàn toàn

Ôi, sao em không thể có đủ can đảm
Sự tự ti trong em (find my stoop), em cần phải vực dậy để cảm nhận điều đó.
Cảm giác thật tuyệt vời, đó là một tình yêu đích thực.
Đó là tất cả những gì trước giờ em vẫn hằng mơ tới.
Em từ bỏ. Rồi lại lao vào. Em chiến đấu. Và mọi chuyện bắt đầu.
Vì dẫu em có làm gì đi chăng nữa
Thì trái tim em vẫn tràn ngập hình bóng anh.

Em không thể tưởng tượng được chuyện sẽ thế nào
Nếu như em phải sống trên đời thiếu vắng anh
Vắng anh.
Chỉ một cái nhìn, em biết rằng anh đã hiểu
Anh biết rằng không gì có thể thay đổi tình yêu của chúng ta.

Đăng Khoa

1 bản dịch khác

Mickynfs
27-09-2010