I'm Not A Girl Not Yet A Woman - Britney Spears

Bản dịch của: Camille

I’m not a girl not yet a woman

I used to think
I had to answers to everything
But now I know
That life doesn’t always go my way , yeah
Feel like I’m caught in the middle
That when I realize
I’m not a girl, not yet a woman
All I need is time
A moment that is mine
While I’m in between
I’m not a girl
There is no need to protect me
It’s time that I
learn to face up to this on my own
I’ve seen so much more than you know now
So don’t tell me to shut my eyes
I’m not a girl, not yet a woman
All I need is time
A moment that is mine
While I’m in between
I’m not a girl
But if you look at me closely
You will see it in my eyes
This girl will always find her way
I’m not a girl
I’m not a girl don’t tell me what to believe
Not yet a woman
I’m just trying to find the woman in me
All I need is time
A moment that is mine
While I’m in between ...

Em đã luôn nghĩ rằng
Em có câu trả lời cho mọi sự việc
Nhưng bây giờ thì em mới hiểu
Cuộc sống không hề như em đã nghĩ
Cảm giác trong em cứ như là em đã đạt được một nửa cái gì đó rồi
À, chính là khi em đã nhận ra rằng :
Em đã không còn là 1 đứa bé gái nhưng em chưa trở thành 1 thiều nữ thực sự
tất cả những gì em cần là thời gian
Bởi vì em đang ở giữa chặng đường
Em đã không còn là 1 đứa bé gái
Đừng luôn bảo vệ em như 1 đứa con nít
Đây chính là khoảng thời gian mà em phải học hỏi để đối diện với mọi hoàn cảnh và tự mình giải quyết chúng
Em đã hiểu biết nhiều hơn là anh tưởng rồi đó
Vì vậy đừng hướng dẫn cho em những cái nhỏ nhặt như phải khép đôi mắt như thế nào
Em đã không còn là 1 đứa bé gái
Nhưng nếu anh nhìn sâu trong đôi mắt của em, anh sẽ thấy trong đó là hình ảnh của 1 cô gái luôn muốn khẳng định chính mình
Em đã không còn là 1 đứa bé gái
vì thế đừng bảo em phải tin vào cái này hay cái kia
tuy em chưa là 1 thiếu nữ trưởng thành
nhưng em luôn cố gắng để tìm ra sự trưởng thành trong con người của chính em
Đằng nào thì em cũng đã đi được một nửa chặng đường ...

2 bản dịch khác

JS.SC
07-08-2008
Camille
30-10-2008