雨蝶 - Yu Die - Cánh bướm trong mưa - Ruby Lin / 林心如 / Lâm Tâm Như

Bản dịch của: bongmadenp7

爱到心破碎
也别去怪谁
只因为相遇太美
就算流干泪
伤到底
心成灰
也无所为
我破茧成蝶
愿和你双飞
最怕你会一去不回
虽然爱过我
给过我
想过我
就是安慰
我向你飞
雨温柔的坠
想你的拥抱把我包围
多远都不累
虽然旅途中有过痛和泪
我向你追
风温柔的吹
只要你无怨
我也无悔
爱是那么美
我心陶醉
被爱的感觉

===Phiên âm===

Ai Dao Xin Po Sui
Ye Bie Qu Guai Shui
Zhi Yin Wei Xiang Yu Tai Mei
Jiu Suan Liu Gan Lei
Shang Dao Di
Xin Cheng Hui
Ye Wu Suo Wei
Wo Po Jian Cheng Die
Yuan He Ni Shuang Fei
Zui Pa Ni Hui Yi Qu Bu Hui
Sui Ran Ai Guo Wo
Gei Guo Wo
Xiang Guo Wo
Jiu Shi An Wei
Wo Xiang Ni Fei
Yu Wen Rou De Zhui
Xiang Ni De Yong Bao Ba Wo Bao Wei
Duo Yuan Dou Bu Lei
Sui Ran Lv Tu Zhong You Guo Tong He Lei
Wo Xiang Ni Zhui
Feng Wen Rou De Chui
Zhi Yao Ni Wu Yuan
Wo Ye Wu Hui
Ai Shi Na Me Mei
Wo Xin Tao Zui
Bei Ai De Gan Jue
Yêu cho đến khi tim tan vỡ

Cũng không hề trách móc ai

Chỉ vì cuộc gặp gỡ quá tuyệt vời

Cho dù khóc hết nước mắt, đau đớn tận cùng, trái tim biến thành tro tàn cũng chẳng sao

Em phá kén biến thành bướm

Mong được bay cùng anh

Chỉ sợ anh ra đi không trở lại

Cho dù yêu em, trao cho em, nhớ về em chỉ là niềm an ủi

Em bay theo anh, mưa rơi dịu dàng

Muốn vòng tay anh ôm chặt lấy em

Em bay theo anh

Dù bao xa cũng không mệt

Cho dù trên đường phải đau đớn và rơi lệ

Em bay theo anh, gió thổi dịu dàng

Chỉ cần anh không trách

Em cũng không hối hận

Tình yêu đẹp như vậy đó

Trái tim em ngất ngây

Vì cảm giác được yêu

1 bản dịch khác

bongmadenp.
02-03-2011