總是在 消失了才看個明白 Only when it is gone, you can see it clear 手一鬆 心就會期待 When you let your hand relax, your heart will start anticipate 總是在 靜下來心跳如鐘擺 Only when it is quiet, your heart beat is like clock pendulum 才無處可逃要對自己坦白 Only when you have nowhere to escape, then you can face yourself with truth 遺憾在 念念不忘受過傷害 Regret in the unforgettable harm has been done 才懷疑 那是因為愛 Then start have suspicion that might be because of love 遺憾在 失去了沉默的關懷 只有回忆 Regret that lost the silent concern 才醒悟感情原本無需表白 Then realize that love do not have to be said loudly 遺憾在 發生過的不容修改 Regret that you can not change the past 眼淚是 為過去還債 All those tears is to pay the price for what happened in the past 最遺憾在 愛總是來不及明白 What regret the most is did not understand love on time 只有回憶能証明真愛何在 So now I have only memory to proof where my true love is 嗒啦嗒 嗒嗒啦 嗒啦 嗒啦~~~~~~~~~~ DaLaDa DaDaLa DaLa DaLa~~~~~~~~~~ | Chỉ khi sự việc kết thúc bạn mới nhận ra nó thật rõ ràng Khi bạn buông xuôi đôi tay,trái tim bạn bắt đầu mong đợi Chỉ khi thật yên ắng,nhịp đập con tim nghe như tiếng đồng hồ quả lắc Chỉ khi bạn ko có nơi nào để trốn chạy thì bản thân bạn có thể đối mặt với sự thật Điều tiếc nuối về tổn hại ko thể nào quên đã qua Và bắt đầu có sự ngờ vực rằng có thể vì tình yêu Sự tiếc thương mất hút trong sự quan tâm thầm lặng Và nghiệm ra rằng tình yêu ko cần phải nói lớn tiếng Tiếc rằng bạn ko thể thay đổi được quá khứ Tất cả giọt lệ kia là cái giá phải trả cho những gì đã xảy ra trong quá khứ Điều tiếc nuối nhất là ta đã ko nhận ra tình yêu đúng lúc Và giờ đây em chỉ còn lại kí ức để chứng mính tình yêu thật sự nằm ở đâu |