我接近梦的边缘不惜放弃一切 只有对你的誓言让我辗转难眠 这细雨疯狂不过就在一瞬之间 哦~毁灭 我依然闻到我理想 你是否别来无恙 我回来 会带着一身光彩 你还在 一辈子我相伴 等着我回来 跟漂泊一刀两断 你还在 就永远不分开 啦啦... -------- wǒ jiē jìn mèng de biān yuán bù xī fàng qì yì qiè zhí yǒu duì nǐ de shì yán ràng wǒ nián zhuǎn nán mián zhè xì yǔ fēng kuáng bú guò jiù zài yí shùn zhī jiān ò ~ huǐ miè wǒ yī rán wén dào wǒ lí xiǎng nǐ shì fǒu bié lái wú yàng wǒ huí lái huì dài zhe yì shēn guāng cǎi nǐ hái zài yí bèi zi wǒ xiāng bàn děng zhe wǒ huí lái gēn piāo bó yì dāo liǎng duàn nǐ hái zài jiù yóng yuǎn bù fēn kāi lā lā... | Đây là lời dịch trong 1 video vietsub trên Youtube Hơi khác bản dịch trên. Mình post cho mọi người xem thử Ta đã tiến gần ranh giới ước mơ, không tiếc từ bỏ tất cả Chỉ có lời thề với nàng khiến ta trăn trở Trận mưa hết sức điên cuồng, chỉ trong nháy mắt ...hủy diệt tất cả Hỡi nàng Ta vẫn ngửi thấy mùi vị quê hương Hỡi nàng Đã lâu không gặp, nàng vẫn khỏe chứ? Ta trở về, sẽ mang vinh quang trở về Nàng vẫn còn đó, kiếp này ta sẽ ở bên Đợi ta trở về, chấm dứt cuộc sống phiêu bạt Nàng vẫn còn đó thì ta mãi mãi không xa nhau Ta nhìn thấy quang đao, gặp phải ảnh kiếm Không sợ mưa gió trên đường, gai nhọn dưới chân Vết sẹo trên người họa thành hình bóng của nàng Ta biết ta sai, khi trở về ta sẽ trị lành thương cảm trong nàng |