El Amor Que Perdimos/ The Love We Lost - Prince Royce

Bản dịch của: mikayka

El Amor Que Perdimos

anoche soñe yo contigo del amor que perdimos
del amor que tanto eh sufrido y ahora estoy perdido
tu me desias que me amabas, pero en mi espalda tu me engañabas
por eso esque nuestro amor a fracasado
talves no sabes cuanto te ame pero siempre llore
aunque tu nunca mi amor no allas notado
tus labios me desian te amo
y tus ojos me rechasaban
por eso esque hoy yo mujer ya no te creo

yo te ame
te adore
no te qiero veeieie
y sufri hasta el fin
no te qiero veeieie

(royce!)

duramos una noche amando y la otra peliando
y aunque todo segia igual, pasaban los años
a pesar de tus engaños
tu me diste un milagro
ese fruto de tu vientre
que yo mas amo

yo te ame
te adore
no te qiero veeieie
y sufri hasta el fin
no te qiero veeieie

(quisiera llorar!)
sentimiento
come on!

[coro]

yo te ame
te adore
no te qiero veeieie
y sufri hasta el fin
no te qiero veeieie

English Translation Lyric

Last night I dreamt about you, about the love we have lost
the love I suffered for so much, eh, and now I'm lost
you told me you loved me, but you cheated on me behind my back
that's why our love failed
you may not know how much I loved you, but i always cried
although you never noticed the love I had for you
your lips used to tell me - I love you
but your eyes rejected me
that's why I don't believe you any longer, woman

I loved you
I adored you
I don't want you veeie
I suffered till the end
I don't want you veeie

(royce!)
one night we spent loving each other, another night arguing
and so passed the years, one like the other
regardless your frauds
you gave me a miracle
that fruit of your womb
the one I love most

I loved you
I adored you
I don't want you veeie
I suffered till the end
I don't want you veeie

(I feel like crying!)
oh feeling
come on!

[coro]

I loved you
I adored you
I don't want you veeie
I suffered till the end
I don't want you veeie
Đêm qua anh mơ về em, về cuộc tình mà ta đã mất
Cuộc tình mà anh đã phải cố gắng mới có, và giờ đây anh đã mất nó
Em nói rằng em yêu anh, nhưng em sao nỡ lừa dối sau lưng anh
Đó là lý do tại sao cuộc tình này tan vỡ
Em có thể không biết anh yêu em biết nhường nào, nhưng những giọt nước mắt của anh vẫn cứ rơi
Kể cả em chưa bao giờ quan tâm đến tình yêu anh dành cho em
Đôi môi em từng nói với anh rằng em yêu anh
Nhưng đôi mắt em đã nói lên tất cả
Vì vậy mà anh không thể tin tưởng em được nữa.


Anh từng yêu em
Anh từng ngưỡng mộ em
Nhưng anh không muốn tình yêu đó nữa
Anh sẽ chịu đựng đến cùng
Anh không muốn tình yêu đó nữa

Một đêm chúng ta yêu nhau, rồi đêm khác lại cãi nhau
Và qua ngày tháng, lúc nào cũng vậy
Bất chấp sự lừa dối của em
Điều kì diệu ấy đã là của anh
Thứ quả mà em đã chăm sóc
Là thứ quả anh thấy ngọt ngào nhất.

Anh từng yêu em
Anh từng ngưỡng mộ em
Nhưng anh không muốn tình yêu đó
Anh sẽ chịu đựng đến cùng
Anh không muốn tình yêu đó.

Anh có cảm giác như mình đang khóc
Ôi cái cảm xúc !
Phải tiến bước thôi.

[coro]
Anh từng yêu em
Anh từng ngưỡng mộ em
Nhưng anh không muốn tình yêu đó
Anh sẽ chịu đựng đến cùng
Anh không muốn tình yêu đó.

1 bản dịch khác

mikayka
07-05-2011