Me And You And A Dog Named Boo - Lobo

Bản dịch của: Carrots

I remember to this day
The bright red Georgia clay
And how it stuck to the tires
After the summer rain
Will power made that old car go
A woman's mind told me that so
Oh how I wish
We were back on the road again

Me and you and a dog named boo
Travelling and living off the land
Me and you and a dog named boo
How I love being a free man

I can still recall
The wheat fields of St. Paul
And the morning we got caught
Robbing from an old hen
Old McDonald he made us work
But then he paid us for what it was worth
Another tank of gas
And back on the road again

I'll never forget the day
We motored stately into big L.A.
The lights of the city put settling
Down in my brain
Though it's only been a month or so
That old car's bugging us to go
We've gotta get away and get back on
The road again
Anh nhớ về cái ngày
Những mảng đất sét đỏ tươi ở Georgia
Và nó đã bám vào những lốp xe (của anh) ra sao
Sau trận mưa mùa hè
Liệu sức mạnh sẽ giúp sức cho chiếc xe cũ kỹ để đi?
Người phụ nữ trong ký ức đã bảo anh như thế
Ôi! Anh ao ước
Chúng ta được như xưa "đi bụi" lần nữa

(Điệp khúc)

Anh và em và chú chó tên Boo
Đi du lịch và sống lang thang
Anh và em và chú chó tên Boo
Anh yêu làm sao, được là người rảnh rang

Anh vẫn nhớ về
Những cánh đồng lúa mì ở St. Paul
Vào buổi sáng chúng ta bị tóm
Đang trộm đồ của một lão già (dở hơi)
Lão già McDold đã bắt chúng ta làm việc
Nhưng sau đó lão đã trả công chúng ta hậu hĩnh
Một bình xăng khác
Và chúng ta lại "đi bụi"

Anh sẽ không bao giờ quên ngày
Chúng ta "phi xe" xuyên bang đến L.A tráng lệ
Khi những ngọn đèn của thành phố đã lên đèn
Anh còn nhớ
Mặc dù chỉ ở một tháng thôi
Chiếc xe cũ kỹ đó đã "réo" chúng ta lên đường
Chúng ta lại ra đi và lại "đi bụi" nữa

(Lặp lại điệp khúc)

1 bản dịch khác

Carrots
02-12-2008